Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Ныне

Примеры в контексте "Now - Ныне"

Примеры: Now - Ныне
Other early settlements included Newtown (now Elmhurst) and Jamaica. Другие ранние поселения включали и поселок Ньютаун (ныне Elmhurst) и посёлок Джамейка.
The building previously had wooden flooring, now lost. Ранее вход в дом имел резные деревянные ворота, ныне утраченные.
The concept of peace-keeping had undergone considerable change and now covered peacemaking and peace-building. Понятие "поддержание мира" претерпело значительную эволюцию и ныне включает в себя деятельность по восстановлению и укреплению мира.
She is now a distinguished judge at the Caribbean Court of Justice. Ныне она уважаемый судья Карибского суда.
The components of such encompassing and development-fostering policies are now well known. Элементы такой всеобъемлющей и способствующей развитию политики ныне хорошо известны.
ILLS noted that citizen participation has been formalized through the Citizens Power Councils, now known as Committees for Family, Life and Community. Как отметил ИЛЛС, участие граждан было официально оформлено в рамках советов гражданской власти, ныне известных как комитеты по делам семьи, общин и жизнедеятельности.
Under the dictatorship, the only party allowed to engage in political activities was the Baath party, which has now been dissolved. В условиях диктатуры единственной партией, которой было позволено заниматься политической деятельностью, была ныне распущенная партия Баас.
The Pipe now answers to no master. Ныне ни у кого нет права на флейту.
According to your statement, the defendant and his now deceased accomplice, they entered the pharmacy approximately two minutes after you. Согласно вашим показаниям, обвиняемый и его ныне покойный сообщник, вошли в аптеку примерно через две минуты после вас.
And who now lies in mount pleasant cemetery after being prescribed Cooper-Weiss' Jannex. И которая ныне лежит на кладбище Маунт Плезант После того, как ей прописали Дженекс, препарат Коппер Вайса.
And Jack Jackson, now a monk, has expressed displeasure in rather violent terms. И Джек Джексон, ныне монах, выразил недовольство в очень резкой форме.
You'll hear directly from some of these aldermen, including James Neary, now the interim treasurer. Вы услышите непосредственно от некоторых глав управ, таких, например, как Джеймс Ниири, ныне, временно исполняющего обязанности казначея...
2-time national chess champion, now an Economics professor at the School of International Affairs. 2-х кратный чемпион страны по шахматам, ныне профессор экономики в Школе Международных Отношений.
The world now demands a maturity of America that we may not be able to achieve. Мир ныне требует зрелости Америки, которой мы не можем достичь.
The prisoner who now stands before you Что заключенный, который стоит ныне перед Вами,
Your story would live on when everything now alive... is dust. Песни о тебе будут жить и тогда, когда все ныне живущее станет пылью.
The War Minister is now imprisoned because of it. Военный министр ныне задержан по данному делу.
Eight years later, a now democratic and peace-loving Serbia is once again being punished, by being deprived of a part of its territory. Восемь лет спустя ныне демократическую и миролюбивую Сербию вновь наказывают, лишая части ее территории.
Some reports show that the number of detainees has now exceeded 51,000. Согласно некоторым сообщениям, число содержащихся под стражей ныне превысило 51000.
The National Transitional Government of Liberia is currently applying the regulations of international civil aviation and flights are now operating more safely. Национальное переходное правительство Либерии в настоящее время придерживается правил международной гражданской авиации, и полеты ныне совершаются в более безопасной обстановке.
Enactment of such legislation was formerly the responsibility of the now defunct Federal Ministry of Finance. Принятие такого законодательства ранее входило в круг ведения ныне не существующего союзного министерства финансов.
This information being assembled is reportedly being incorporated into State archive materials and referred to the judicial cases now reopened. Такая информация собирается и, как сообщается, заносится в материалы Государственного архива и приобщается к вновь открываемым ныне судебным делам.
As part of a now completed project activity, UNODC has produced a good practice guide for practitioners of controlled deliveries. В качестве части ныне завершенной деятельности по проекту ЮНОДК разработало руководство по видам наилучшей практики для лиц, непосредственно занимающихся осуществлением контролируемых поставок.
China now dominates the tropical timber trade and has moved increasingly to production of primary and secondary processed products based on imported logs. Китай ныне занимает доминирующие позиции в торговле тропическими лесоматериалами и наращивает производство товаров первичной и вторичной обработки на базе импортных бревен.
The State of Kuwait welcomes the steady increase in the number of parties to the Convention, which has now reached 149. Государство Кувейт приветствует стабильное увеличение числа сторон Конвенции, которое ныне достигло 149.