And now he's lost that confidence. |
А теперь он потерял свою уверенность. |
And now you're running back the other way. |
А теперь ты движешься в обратную сторону. |
I now know who I am mad at. |
Теперь я знаю, на кого я злюсь. |
And now for the main event. |
А теперь - к главному событию. |
All of Travis' girlfriends now are potential daughters-in-law. |
Теперь все подружки Трэвиса - твои потенциальные невестки. |
I'm just another Glee loser now. |
Теперь я просто еще один неудачник из Хора. |
I can see now why the priests want you back so badly. |
Теперь я понимаю, почему жрецы так ждут твоего возвращения. |
Every dollar you spend will now get you five times the audience. |
Каждый потраченный доллар теперь даст вам впятеро больше покупателей. |
You told the truth, and now you're braving - the consequences. |
Ты сказала правду и теперь тебе не страшны последствия. |
And now you have Regan eating out of your hand. |
Зато теперь Риган ест у тебя с руки. |
I have independent means now, Harry. |
Теперь у меня есть средства, Гарри. |
I'm afraid to say I now fully subscribe to their concerns. |
Боюсь, теперь я полностью поддерживаю их озабоченность. |
I wasn't... but now I rather think I will. |
Я не собиралась... но теперь, скорее всего, подам. |
And now, if the Class of 2012 will turn their tassels... |
И теперь, если класс 2012 перевернет кисточки... |
But now you have grandchildren, and you have so much to share with them. |
Но теперь у вас есть внуки, и вы можете многим поделиться с ними. |
And now... they can do the same for you. |
А теперь... они могут сделать то же самое для вас. |
You weren't there for your kids, but you're here now. |
Ты не поддерживал своих детей, но теперь пора. |
You interfere in my work and now in my private life. |
Ты вмешиваешься в мою работу, а теперь и в мою личную жизнь. |
You can touch my head now if you want. |
Теперь можешь трогать голову, если хочешь. |
This is all falling into place now. |
Теперь всё встало на свои места. |
I think the recent attempt on your life absolutely terrified you, and now you're questioning yourself. |
Я думаю, что недавнее покушение на вашу жизнь слишком напугало вас и теперь вы спрашиваете себя. |
I guess it's up to us now. |
Полагаю, теперь всё зависит от нас. |
Those who created him must now pay. |
Те, кто его создал теперь должны заплатить. |
And now we're facing the consequences. |
Теперь, мы столкнулись с последствиями. |
And now somebody has to take the heat. |
И теперь кому-то придётся за это ответить. |