| And now he's lost that confidence. | А теперь он потерял свою уверенность. |
| And now you're running back the other way. | А теперь ты движешься в обратную сторону. |
| I now know who I am mad at. | Теперь я знаю, на кого я злюсь. |
| And now for the main event. | А теперь - к главному событию. |
| All of Travis' girlfriends now are potential daughters-in-law. | Теперь все подружки Трэвиса - твои потенциальные невестки. |
| I'm just another Glee loser now. | Теперь я просто еще один неудачник из Хора. |
| I can see now why the priests want you back so badly. | Теперь я понимаю, почему жрецы так ждут твоего возвращения. |
| Every dollar you spend will now get you five times the audience. | Каждый потраченный доллар теперь даст вам впятеро больше покупателей. |
| You told the truth, and now you're braving - the consequences. | Ты сказала правду и теперь тебе не страшны последствия. |
| And now you have Regan eating out of your hand. | Зато теперь Риган ест у тебя с руки. |
| I have independent means now, Harry. | Теперь у меня есть средства, Гарри. |
| I'm afraid to say I now fully subscribe to their concerns. | Боюсь, теперь я полностью поддерживаю их озабоченность. |
| I wasn't... but now I rather think I will. | Я не собиралась... но теперь, скорее всего, подам. |
| And now, if the Class of 2012 will turn their tassels... | И теперь, если класс 2012 перевернет кисточки... |
| But now you have grandchildren, and you have so much to share with them. | Но теперь у вас есть внуки, и вы можете многим поделиться с ними. |
| And now... they can do the same for you. | А теперь... они могут сделать то же самое для вас. |
| You weren't there for your kids, but you're here now. | Ты не поддерживал своих детей, но теперь пора. |
| You interfere in my work and now in my private life. | Ты вмешиваешься в мою работу, а теперь и в мою личную жизнь. |
| You can touch my head now if you want. | Теперь можешь трогать голову, если хочешь. |
| This is all falling into place now. | Теперь всё встало на свои места. |
| I think the recent attempt on your life absolutely terrified you, and now you're questioning yourself. | Я думаю, что недавнее покушение на вашу жизнь слишком напугало вас и теперь вы спрашиваете себя. |
| I guess it's up to us now. | Полагаю, теперь всё зависит от нас. |
| Those who created him must now pay. | Те, кто его создал теперь должны заплатить. |
| And now we're facing the consequences. | Теперь, мы столкнулись с последствиями. |
| And now somebody has to take the heat. | И теперь кому-то придётся за это ответить. |