Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
And now you want nothing to do with us. А теперь ты не хочешь иметь с нами никаких дел.
Well, congratulations 'cause now we've got her at our door. Ну, поздравляю, потому что у нас теперь есть она за дверью.
I now have the ability to enter the minds of others. Теперь я могу проникать в сознание других людей.
Does prude mean something else now? Слово "ханжа" теперь значит что-то другое?
He had one way to communicate, and now that's gone. У него оставался единственный способ общения, а теперь мы лишились и его.
It's between me and Gisborne now. Теперь это между мной и Гисборном.
And Robin Hood is now dead - apparently. И Робин Гуд теперь мертв - вероятно.
All I'm saying is, it's just us now. Я говорю, что теперь мы одни.
He can take care of us now that your father cannot. Теперь он будет заботиться о нас вместо отца.
I see clearly now how you had things planned from the moment I returned. Теперь я вижу, как ты все спланировал прямо с моего возвращения.
He's not going to start caring now. А теперь отец ему не нужен.
Reddington had a plan, now he doesn't. У Реддингтона был план, а теперь - нет.
By the way, you guys are now separate clients, so you will be billed separately. Кстати, ребята, теперь вы независимые клиенты, так что вам будет отдельный счёт.
No, they're involved now. Нет, они теперь как соучастники.
We can stop worrying about voicemail now. Теперь можно не беспокоиться о голосовой почте.
There's no room for you here now, either. Для тебя здесь тоже теперь нет места.
You are now the world's worst dog. Теперь ты худшая в мире собака.
It's a good piece, but you're reporting now, John. Но теперь ты репортер, Джон.
At least now I'm trying to help. По крайней мере, я теперь пытаюсь помочь.
And now he's an inconvenience to you. И теперь он доставляет вам неудобство.
He now pays for his loyalty with his life. Теперь он жизнью платит за свое благородство...
And now innocent children will die for it. И из-за нее теперь умрут невинные дети.
Maybe, but she's a precision instrument now. Возможно, но теперь она как виртуозный хирург со скальпелем.
We have been waiting for a moment such as this, and now we have arisen. Мы ждали такого момента, как этот, и теперь мы восстали.
That is new information and now something that I can't un-know. Это новая информация, и теперь я не могу снова об этом не знать.