| And now you want nothing to do with us. | А теперь ты не хочешь иметь с нами никаких дел. |
| Well, congratulations 'cause now we've got her at our door. | Ну, поздравляю, потому что у нас теперь есть она за дверью. |
| I now have the ability to enter the minds of others. | Теперь я могу проникать в сознание других людей. |
| Does prude mean something else now? | Слово "ханжа" теперь значит что-то другое? |
| He had one way to communicate, and now that's gone. | У него оставался единственный способ общения, а теперь мы лишились и его. |
| It's between me and Gisborne now. | Теперь это между мной и Гисборном. |
| And Robin Hood is now dead - apparently. | И Робин Гуд теперь мертв - вероятно. |
| All I'm saying is, it's just us now. | Я говорю, что теперь мы одни. |
| He can take care of us now that your father cannot. | Теперь он будет заботиться о нас вместо отца. |
| I see clearly now how you had things planned from the moment I returned. | Теперь я вижу, как ты все спланировал прямо с моего возвращения. |
| He's not going to start caring now. | А теперь отец ему не нужен. |
| Reddington had a plan, now he doesn't. | У Реддингтона был план, а теперь - нет. |
| By the way, you guys are now separate clients, so you will be billed separately. | Кстати, ребята, теперь вы независимые клиенты, так что вам будет отдельный счёт. |
| No, they're involved now. | Нет, они теперь как соучастники. |
| We can stop worrying about voicemail now. | Теперь можно не беспокоиться о голосовой почте. |
| There's no room for you here now, either. | Для тебя здесь тоже теперь нет места. |
| You are now the world's worst dog. | Теперь ты худшая в мире собака. |
| It's a good piece, but you're reporting now, John. | Но теперь ты репортер, Джон. |
| At least now I'm trying to help. | По крайней мере, я теперь пытаюсь помочь. |
| And now he's an inconvenience to you. | И теперь он доставляет вам неудобство. |
| He now pays for his loyalty with his life. | Теперь он жизнью платит за свое благородство... |
| And now innocent children will die for it. | И из-за нее теперь умрут невинные дети. |
| Maybe, but she's a precision instrument now. | Возможно, но теперь она как виртуозный хирург со скальпелем. |
| We have been waiting for a moment such as this, and now we have arisen. | Мы ждали такого момента, как этот, и теперь мы восстали. |
| That is new information and now something that I can't un-know. | Это новая информация, и теперь я не могу снова об этом не знать. |