| What was one is now two. | Что было одним, теперь два. |
| And now there are questions that must be answered. | И теперь появились вопросы, требующие ответа. |
| well, we have weapons now. | Ну, теперь у нас есть оружие. |
| But now you should rest, young man. | А теперь молодой человек ты должен отдохнуть. |
| But now... he just steals from people like you and me. | Но теперь он просто крадет у таких, как мы с тобой. |
| I studied design here for three years and now I want to live here. | Я здесь училась на дизайнера З года, а теперь решила остаться насовсем. |
| Because I'm your driver now. | Потому что теперь я твой водитель. |
| He's still so... uncomfortable... all the time now. | Он все еще такой напряженный почти постоянно теперь. |
| And now I'm supposed to take care of a little girl. | А теперь я должен заботиться о маленькой девочке. |
| And now I'm a professor of latrine cleaning in the freight yard here. | И теперь я профессор по очистке уборных на сортировочной. |
| Few weeks ago we were sworn enemies, and now... you're completely in my power. | Пару недель назад мы были злейшими врагами, а теперь ты полностью в моей власти. |
| I'm not even a father to my own son now. | Теперь я отец только для собственного сына. |
| I guess I take orders from you now, sir. | Я полагаю теперь от вас, сэр. |
| He will now tell you that this was all a lie. | А теперь он вам скажет что все это было ложью. |
| Yes, we're very close now. | Да, мы теперь очень близки. |
| It's a different S.H.I.E.L.D. Coulson's the director now. | Это уже другой Щ.И.Т. Теперь Коулсон директор. |
| But we'll be safer now that we're together. | Но теперь, когда мы вместе, мы в безопасности. |
| So now you all operate as what? | Так, теперь вы работаете, как кто? |
| Well, now take that frequency and see if you can amplify it. | Теперь возьми эту частоту и попробуй увеличить ее. |
| I know what they mean now. | Теперь я знаю, что они значат. |
| I guess now we just wait. | Полагаю, теперь остается только ждать. |
| And now it's time you became aware of mine. | И теперь вам пора узнать мои. |
| Hunger... aggression... and now that I know the truth, I feel them even more. | Голод, агрессия... и теперь, когда я знаю правду, я чувствую их даже сильнее. |
| I'll be the boy's father now. | Теперь я буду отцом для мальчика. |
| And now I'm trying to give back to these kids. | А теперь, я пытаюсь помочь местным ребятам. |