Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Отныне

Примеры в контексте "Now - Отныне"

Примеры: Now - Отныне
Women in Gabon could now exercise fully their right to reproductive health. Таким образом, в Габоне женщина отныне может в полной мере осуществлять свои права, связанные с охраной здоровья и деторождением.
New information and communication technologies now allow for new governance on line. Отныне благодаря новым технологиям информации и связи существует возможность использования новой интерактивной системы управления данными.
And now you boys know why. И отныне, парни, вы знаете почему.
Ftom now on, you won't be allowed to leave this house. Отныне тебе не разрешается выходить из дома.
All requests for electoral assistance should now be forwarded to Mr. Goulding. Отныне все просьбы должны направляться г-ну Гулдингу.
As of now, this practice is being implemented at other levels of Government. Отныне данная практика реализуется на других уровнях власти.
The premises for the centre in Canberra have now become rent-free thanks to a generous contribution from the Government of Australia. Служебные помещения центра в Канберре отныне переданы ему в безвозмездное пользование благодаря щедрому взносу правительства Австралии.
Another factor was the increasing regulation of money transfer businesses, which were now required to register as financial institutions. Другая причина заключается в ужесточении регулирования деятельности компаний, занимающихся денежными переводами, которые отныне обязаны регистрироваться как финансовые учреждения.
The Panel of Experts now has five members, its maximum authorized complement. Таким образом, Группа экспертов отныне насчитывает пять членов, и ее состав достиг своей максимальной утвержденной численности.
The Driver will support the Special Envoy, who is now based full-time in Dakar. Водитель будет обслуживать Специального посланника, отныне постоянно базирующегося в Дакаре.
On 10 April, the Ministry of Foreign Affairs communicated that all syringes or devices required for vaccination are now authorized to all areas. Министерство иностранных дел сообщило 10 апреля, что отныне раз-решается доставка во все районы любых шприцев или устройств, требуемых для вакцинации.
The Agreement on Trade Facilitation now provides a multilateral platform for building further on this work. Отныне многосторонней платформой для дальнейшего развития этой работы служит Соглашение об упрощении процедур торговли.
Cutting off water or electricity for non-payment is now prohibited from Friday to Sunday inclusive, and on official holidays. Таким образом, временное прекращение подачи воды и электроэнергии за неуплату в Габонской Республике отныне запрещено с пятницы по воскресенье включительно, а также в официальные праздничные дни.
Those who commit conjugal violence may now be expelled from the home. Отныне лица, виновные в совершении насилия в семье, могут быть выселены из жилища.
Such discrimination has been removed by law and no distinction now exists in that regard. Такая дискриминация ликвидирована по закону, и отныне никаких различий в этой связи не проводится.
To that effect, all Fiji citizens are now called Fijians. Таким образом, отныне все граждане Фиджи называются "фиджийцами".
As national statistics were now broken down according to race or ethnicity, subsequent measures would be targeted more accurately. Но поскольку статистические данные отныне готовятся в разбивке по расовым и этническим группам, в будущем такие меры будут носить более целенаправленный характер.
Thus, now the employees shall have non-discriminatory behaviors towards other employees and the employer. Так, отныне работники не должны проявлять дискриминационного поведения в отношении других работников и работодателя.
The reporting process of TCPR, and now the quadrennial comprehensive policy review, implementation is complex. Процедура отчетности об осуществлении трехгодичных, а отныне четырехгодичных всеобъемлющих обзоров политики является сложной.
Therefore, preparing biennial evaluation reports is now optional for the subprogrammes. В этой связи подготовка докладов о двухгодичной оценке подпрограммами отныне является факультативной.
These criteria are now based exclusively on the results of workplace elections. Эти критерии отныне основываются исключительно на результатах профсоюзных выборов.
Capital gains and membership rights are now subject to social charges starting from the first euro. Доходы от уступки ценных бумаг и акционерных прав отныне подпадают под социальные отчисления с самого первого евро.
Many cantons now rely on these objectives and indicators to frame anti-discrimination their policies. Многие кантоны отныне опираются на них, вырабатывая свою политику в данной сфере.
The integration criteria with regard to naturalization are now more detailed and the corresponding ordinance, defines minimum language requirements. Относящиеся к натурализации интеграционные критерии отныне более развернуты, а требуемые минимальные языковые условия определены в соответствующем постановлении.
The reason you can't come back to me is purely... because I'm going to protect her now. Причина, по которой ты не можешь быть со мной заодно... в том, что отныне я на её стороне, и буду её защищать.