Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
You don't even need to dance now. Теперь тебе даже не надо танцевать.
Well, because now its theft has already been reported... Потому что теперь, когда об ограблении стало известно...
You know, now you're me sister. Ты знаешь, теперь ты моя сестра.
Your captain should make a speedy recovery now. Теперь ваш капитан должен скоро поправиться.
I see now I shouldn't have bothered. Хотя, как теперь вижу, напрасно.
Well, we've paid our entrance fee and now we want some fun. Ну, мы заплатили за вход, и теперь мы хотим немного развлечься.
But now I can see what a mistake that would be. Но теперь я вижу, какой бы это было ошибкой.
JT was miraculously saved by the serum, and... and now he can heal his own bullet wounds. ДжейТи спасли благодаря сыворотке, и теперь он может заживлять огнестрельные ранения.
And now we have to make sure my husband doesn't get it. А теперь мы должны удостовериться, что мой муж его не получит.
And now he wants to invent an alliance with France, which could turn this little rebellion into a genuine war. И теперь он хочет создать союз с Францией, который превратит этот небольшой мятеж в настоящую войну.
Witnesses, our people, now this Peg Baily. Свидетели, наши люди, теперь и Пэг Бэйли.
So now everything we do is being watched. Так, что теперь за всем, что мы делаем наблюдают.
Yes, but now it's real. Да, и теперь это реально.
And now, you go to sleep. Хорошо. А теперь постарайся уснуть.
But now we know how difficult it is to cross over. Но теперь мы знаем, как сложно переходить.
Went legit, runs a charter business now. Теперь в законе, прокат самолётов держит.
After all, you all work with proper companies now. Зато вы все теперь работаете в хороших компаниях.
I feel better now that I'm not drinking so much. Теперь, когда столько не пью, чувствую себя лучше.
We have to get ahead now. А теперь мы должны опередить его.
See, now you have to go. Вот, а теперь ты должна уйти.
Well, look who thinks he's Stuart's uncle now. Надо же, посмотрите кто теперь думает, что он дядя Стюарта.
I was going to ask Dorcas, but she's joining us now. Я собиралась попросить Доркас, но она теперь будет с нами.
Right, now, Mr Pen-pusher, on my count... Теперь, мистер Писака, по моему счёту...
Her posters, once so inspirational, now seemed to be mocking her. Ее плакаты, прежде такие вдохновляющие, теперь, казалось, насмехались над ней.
They're gone now, 'cause they got famous. Их у меня теперь нет, потому что они стали знамениты.