| And now I am a relic, a curiosity... and a nuisance. | А теперь я реликвия, любопытство... и неприятность. |
| But now, it's time everyone went up to their beds. | А теперь, время всем лечь спать. |
| I still have hard days with it even now. | Даже теперь, мне всё ещё бывает трудно с ней. |
| I couldn't then, but I do see it now. | Я не понимал тогда, но теперь я вижу. |
| Well, now I am going to show you what it's like when you can't talk. | Теперь я собираюсь показать вам, что это такое, когда не можешь говорить. |
| And so Daphne downloaded a host of extrasensory images, and now she's completely caught up. | И так Дафни загрузила множество экстрасенсорных изображений и теперь она полностью наверстала забытое. |
| And now for one of the most time-honored traditions of the sleepover... | А теперь время для одной из наиболее освященной веками традиции на ночевке... |
| Well, now that's messed up. | Ну, и что теперь делать? Глупо получилось... |
| And now you're growing up. | А теперь и ты становишься взрослым. |
| He's ruined the Tram Museum for me now. | Он теперь испортил для меня Музей Трамвая. |
| All right, now you tell me a secret. | Ладно, теперь ты расскажи секрет. |
| Great, now I can get back to writing my novel. | Замечательно, теперь я могу вернуться к написанию своего романа. |
| Something very real now between Carmen and me. | Теперь между мной и Кармен возникло нечто настоящее. |
| See, now it'll be there forever. | Видишь? Теперь твоё имя здесь навсегда. |
| I have something to look for in a woman now. | Теперь я знаю, что мне искать в женщине. |
| I realize now That I was wrong to blame you for getting fired. | Теперь я понимаю, что была неправа, обвиняя тебя в моем увольнении. |
| So I lied to my girlfriend, and now... | Поэтому я соврала своей девушке, а теперь... |
| But we've evolved since then and can now deliver justice. | Но мы развились с тех пор и можем теперь доверять правосудию. |
| I think about things differently now everyone's gone. | Я теперь думаю по другому о вещах Которых больше нет. |
| As of right now, I am reinstated. | Само собой разумеется, теперь я восстановлена. |
| I need to find out who I am now. | Я должен выяснить кто я теперь. |
| So now you must go and apologize for the apology. | Теперь тебе нужно пойти и извиниться за извинения. |
| And now it's about to change again. | И теперь она опять близка к изменению. |
| And now he's got me exactly where he wants me. | И теперь он вывел меня именно туда, куда и хотел. |
| You're a threat now, just like I was. | Теперь ты угроза, как и я когда-то. |