Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
Well, too late now, Johnny boy. Что ж, теперь уже поздно, малыш Джонни.
They now allow for stiffer prison sentences for men who kill their female relatives for transgressions. Теперь там ужесточили наказание тем мужчинам, которые убивает своих родственников женского пола за измену.
I was at four inaugural balls, and now I'm here... Я был до четырех на инаугурационном балу, а теперь я здесь...
She said you're working as some sort of detective now. Она ответила, что ты теперь работаешь кем-то вроде детектива.
She has her own mind now. Теперь у нее своя голова на плечах.
Huck, you live with me now. Хак, теперь ты живешь у меня.
So, now I can go to room 308. Теперь я могу пойти в каюту 308.
You're just mad because now you can't parade me around like some show pony. Ты просто злишься, потому что теперь ты не сможешь демонстрировать меня, как какого-нибудь циркового пони.
Something I knew was coming, and now it's finally happening. Я знал, что это случится, и теперь это наконец происходит.
And now I have to do everything I can to make it right. И теперь я должна сделать всё возможное, чтобы исправить это.
And, Olivia, now I know how weak you are. И, Оливия, теперь я знаю насколько ты слаба.
If you change your mind, you are now officially a licensed Indiana hunter. Если вдруг передумаешь, теперь ты лицензированный охотник штата Индиана.
And now you've taken that away from me. И теперь ты забираешь ее у меня.
You're just a Kenny Rogers doll now. Ты теперь просто кукла певца Кенни Роджерса.
All right, you go on home now. Хорошо. А теперь иди домой.
Anyway, now all I remember is what happened in the Congo. Что бы там ни было, теперь я вспомнил все, что произошло в Конго.
But now that he's gone, I kind of have to do both. Но теперь, когда его нет, мне вроде как приходится делать и то, и другое.
There are three of us down here now, making noise. Теперь внизу нас трое, давайте пошумим.
My average mpg now is enough. Мой средний расход топлива теперь в порядке.
OK, I've now got an eighth of a tank to get me from Birmingham to Blackpool. У меня теперь одна восьмая бака от Бирмингема до Блэкпула.
And now I was really paying the price. И теперь я за это расплачивался.
And now, ten billion dollars sits in a commercial bank account. И теперь 10 миллиардов долларов лежат на счету коммерческого банка.
First you're a dream on the horse and now you can barely stand up straight. Сначала ты мечтаешь на коне, а теперь едва можешь стоять прямо.
And now the days of the riders have come again. А теперь дни драконьих всадников вернулись.
Makes all sense now why you became so crazy. Теперь понятно, почему ты стала такой сумасшедшей.