Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
And now I'm just going to lie in bed and eat Fruit Roll-Ups. А теперь я просто хочу прилечь и поесть фруктовых пирожных.
And now, I can see why. И теперь я понимаю, почему.
It's starting to happen to you now. Теперь это происходит и с тобой.
And now she's taking Damon's side on everything. А теперь она во всем принимает сторону Деймона.
So now let's form an orchestra made up of my favorite instruments - your beautiful bodies. Так что теперь давайте сформируем оркестр из моих любимых инструментов... ваших прекрасных тел.
Okay, now let's bring it all together. Хорошо, теперь давайте все вместе.
No, now you just have to say it. О, нет, теперь ты просто должна это сказать.
So now I have to go in and tell her that she's wrong. И теперь мне придется пойти туда и сказать ей, что она не права.
And thanks to Rafalca, I am now fully briefed on the Romney campaign's latest setback. И благодаря Рафалке, я теперь полностью инструктирован о недавней неудаче кампании Ромни.
I'm on TV but now I'm old. Меня по телеку показывают, только теперь я старый.
Okay, now we can continue. Ну вот, теперь можно продолжить.
Ae Jeong, you have to start preparing for the wedding from scratch now. Э Чжон, а теперь пора начинать подготовку к свадьбе.
I spend tons of time letting you boss me around, and now it's your turn. Я потратила кучу времени, позволяя тебе быть боссом, и теперь твоя очередь.
Maybe now we can both start to heal. Может теперь мы можем начать все сначала.
I know now why I was superficial. Теперь я знаю, почему была поверхностной.
Your wretched peace treaty will not save you now. Ваш несчастный мирный договор вас не спасёт теперь.
They got bike racks on the front of buses now. Теперь на автобусах есть крепления для великов.
We can't go back now. Теперь точно - всё, пути назад уже нет.
Well, it's all put back together now. А теперь все вернулось на свои места.
Those producers who used to keep calling me won't answer my calls now. Продюсеры, что раньше обрывали телефон, теперь не отвечают на мои звонки.
But now, it's really an obsession. Но теперь, это действительно как одержимость.
I was nice, and now he's fixing our apartment. Я была милой, и теперь он чинит нашу квартиру.
I just ate something spicy, and now my lip is swollen. Я только что съел что-то перченное, и теперь мои губы опухли.
You now have everything you could possibly want. Теперь у тебя есть всё о чём можно мечтать.
I mean, first New York, now here. Я имею в виду, сначала Нью-Йорк, теперь здесь.