| And now I'm just going to lie in bed and eat Fruit Roll-Ups. | А теперь я просто хочу прилечь и поесть фруктовых пирожных. |
| And now, I can see why. | И теперь я понимаю, почему. |
| It's starting to happen to you now. | Теперь это происходит и с тобой. |
| And now she's taking Damon's side on everything. | А теперь она во всем принимает сторону Деймона. |
| So now let's form an orchestra made up of my favorite instruments - your beautiful bodies. | Так что теперь давайте сформируем оркестр из моих любимых инструментов... ваших прекрасных тел. |
| Okay, now let's bring it all together. | Хорошо, теперь давайте все вместе. |
| No, now you just have to say it. | О, нет, теперь ты просто должна это сказать. |
| So now I have to go in and tell her that she's wrong. | И теперь мне придется пойти туда и сказать ей, что она не права. |
| And thanks to Rafalca, I am now fully briefed on the Romney campaign's latest setback. | И благодаря Рафалке, я теперь полностью инструктирован о недавней неудаче кампании Ромни. |
| I'm on TV but now I'm old. | Меня по телеку показывают, только теперь я старый. |
| Okay, now we can continue. | Ну вот, теперь можно продолжить. |
| Ae Jeong, you have to start preparing for the wedding from scratch now. | Э Чжон, а теперь пора начинать подготовку к свадьбе. |
| I spend tons of time letting you boss me around, and now it's your turn. | Я потратила кучу времени, позволяя тебе быть боссом, и теперь твоя очередь. |
| Maybe now we can both start to heal. | Может теперь мы можем начать все сначала. |
| I know now why I was superficial. | Теперь я знаю, почему была поверхностной. |
| Your wretched peace treaty will not save you now. | Ваш несчастный мирный договор вас не спасёт теперь. |
| They got bike racks on the front of buses now. | Теперь на автобусах есть крепления для великов. |
| We can't go back now. | Теперь точно - всё, пути назад уже нет. |
| Well, it's all put back together now. | А теперь все вернулось на свои места. |
| Those producers who used to keep calling me won't answer my calls now. | Продюсеры, что раньше обрывали телефон, теперь не отвечают на мои звонки. |
| But now, it's really an obsession. | Но теперь, это действительно как одержимость. |
| I was nice, and now he's fixing our apartment. | Я была милой, и теперь он чинит нашу квартиру. |
| I just ate something spicy, and now my lip is swollen. | Я только что съел что-то перченное, и теперь мои губы опухли. |
| You now have everything you could possibly want. | Теперь у тебя есть всё о чём можно мечтать. |
| I mean, first New York, now here. | Я имею в виду, сначала Нью-Йорк, теперь здесь. |