| I hope that your actions will now match your words. | И я надеюсь, что теперь ваши дела будут сообразовываться с вашими словами. |
| Let me now develop the ideas I have just outlined. | Позвольте мне теперь развить те идеи, которые я только что изложил. |
| Other countries now involve civil society organizations in public accountability processes including audits. | В других странах организации гражданского сектора теперь участвуют в деятельности по обеспечению публичной подотчетности, включая проведение ревизий. |
| Increasingly, they now include measures on investment, competition policy and services. | Теперь в них все чаще включаются меры в области инвестиций, политики защиты конкуренции и услуг. |
| The next step now is to translate peacekeeping success into peacebuilding accomplishments. | Теперь следующий шаг заключается в том, чтобы, опираясь на успех операции по поддержанию мира, добиться результатов в деле миростроительства. |
| Cheaper finance and good logistics were now key factors. | Определяющую роль теперь играют такие факторы, как более дешевое финансирование и эффективное логистическое обслуживание. |
| Let me now turn to nuclear weapons. | Позвольте мне теперь перейти к вопросу о ядерном оружии. |
| The beneficiaries of this largesse are now mostly sitting in prison awaiting trial. | Обогатившиеся на этой щедрости теперь, в основном, сидят в тюремных камерах, ожидая суда. |
| Increasingly, the experts now agree. | Неопределенность возрастает, с этим теперь согласны и эксперты. |
| Many ministerial meetings in the region are now annual events. | Многие встречи на уровне министров в регионе проводятся теперь на ежегодной основе. |
| However, he was now insisting that the indictment first be rescinded. | Однако теперь он настаивает на том, чтобы сначала с него было снято обвинение. |
| Action could now be catalytic for long-term progress. | Практическая деятельность может теперь выступать в качестве катализатора долгосрочного прогресса вперед. |
| The Programme must now complete that network by incorporating Nigeria. | Теперь Программа должна завершить создание такой сети, включив в сферу ее действия Нигерию. |
| Action on this matter is now critical. | Меры в этом направлении теперь уже стали исключительно важными. |
| I now turn to the regional situation. | Теперь я перехожу к обстановке в регионе в целом. |
| We shall now hear from the delegations that have requested to make general statements. | Теперь мы заслушаем представителей тех делегаций, которые попросили слова для того, чтобы выступить с общими заявлениями. |
| For some time now, American policy towards Russia has been anything but consistent. | Теперь уже на протяжении некоторого времени американская политика в отношении России была какой угодно, но только не последовательной. |
| Final implementation proposals are not now to be considered until September 1998. | Теперь выясняется, что окончательные предложения о введении этого порядка в действие не будут рассмотрены до сентября 1998 года. |
| Let me now turn to the NPT review process. | Теперь позвольте мне перейти к вопросу о процессе рассмотрения выполнения ДНЯО. |
| Allow me now to address our other new investigation. | Теперь позвольте мне рассказать об еще одном проводимом нами новом расследовании. |
| The only change was that most childcare facilities were now fee-based. | Единственное изменение, которое коснулось большинства дошкольных учреждений, - это то, что теперь они стали платными. |
| The Provisional Institutions are now relatively familiar with their operations and core functions. | Временные институты самоуправления теперь более или менее освоились с возложенными на них задачами и основными функциями. |
| The challenge now is to extend this to representation in Government. | Задача теперь состоит в том, чтобы распространить это представительство на участие в правительстве. |
| Tanzania asks that they now show leadership by delivering on their promises. | Танзания обращается с просьбой о том, чтобы они теперь продемонстрировали свою руководящую роль, выполнив свои обещания. |
| I would now like to speak about agricultural potential. | Теперь я хотел бы сказать несколько слов о потенциале сельского хозяйства. |