I put my lighter down somewhere and now I can't find it. |
Я куда-то положил свою зажигалку, и теперь не могу ее найти. |
The airfield on the island is now covered with weeds. |
Лётное поле на острове теперь заросло. |
But now I live in Tokyo. |
Но теперь я живу в Токио. |
I don't know what to do now. |
Я не знаю, что теперь делать. |
It was now a race against time. |
Теперь это было гонкой со временем. |
At first I did not like rock music, but now I do. |
Сначала мне не нравилась рок-музыка, но теперь нравится. |
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy. |
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым. |
The baby is crying because it is hungry now. |
Малыш плачет, потому что теперь он голодный. |
He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. |
Он родился во Франции, но теперь он гражданин США. |
He says his son can count up to 100 now. |
Он говорит, что его сын теперь умеет считать до ста. |
She knows now that he is not to be counted on. |
Она теперь знала, что на него нельзя положиться. |
My little sister can read books well now. |
Моя сестрёнка теперь хорошо читает книги. |
He dropped his wallet, and now it's mine. |
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой. |
I used to be a night owl but now I'm an early riser. |
Раньше я был совой, но теперь я жаворонок. |
A piece of paper got jammed in the printer and now it doesn't work. |
Лист бумаги застрял в принтере, и теперь он не работает. |
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent. |
Теперь всё нормально. Не волнуйтесь. Вы можете положиться на меня на все сто процентов. |
I understand now why he didn't go to a university. |
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет. |
We now turn to a different problem. |
Теперь мы переходим к другой проблеме. |
The southern zone of Abidjan is now under the effective leadership of Lieutenant Tuo Souleymane. |
ЗЗ. Теперь южная зона Абиджана фактически находится под руководством лейтенанта Туо Сулеймана. |
You do not have to do it now. |
Теперь тебе не нужно этого делать. |
It will now be co-chaired by Italy and a State from the region. |
Теперь ее сопредседателями будут Италия и одно из государств региона. |
The Basic Court has now been instructed to have forensic and cardiology examinations carried out. |
Теперь этот суд первой инстанции получил указание о том, что он должен провести судебно-медицинскую и кардиологическую экспертизу. |
His commitment to reaching healthy compromises through dialogue will be missed and it will now fall on others to show these qualities. |
Нам будет недоставать его приверженности достижению здоровых компромиссов на основе диалога, и теперь другим необходимо будет проявлять эти качества. |
It now remains for the Republika Srpska government and the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers to adopt the strategy. |
Теперь ее должны утвердить правительство Республики Сербской и Совет министров Боснии и Герцеговины. |
Judge Niang must now certify that he has familiarized himself with the record of proceedings prior to their recommencement. |
Судья Нианг должен теперь удостоверить, что он ознакомился с материалами разбирательства до его возобновления. |