| I guess now we know why. | Полагаю, теперь мы знаем почему. |
| And now that ice princess is pulling into the lead, and I'm just... | А теперь эта снежная королева выбилась в лидеры, а я просто... |
| And now it is time for your next decision, Adam. | А теперь время для следующего решения, Адам. |
| It's the "Everlasting" spa and resort now. | Теперь это СПА и курорт шоу "Вечность". |
| Camera pans off, and now, the parking spot is filled... | Камера отвернулась и теперь место занято... |
| Well, now he's the main suspect. | Ну, теперь он главный подозреваемый. |
| Okay, now pick me up. | Так, а теперь тащи меня наверх. |
| I'm safe now, and you are free. | Теперь я в безопасности, а ты свободна. |
| We were out, now we're back. | Мы ушли, но теперь вернулись. |
| It says "baking news" now. | Теперь там "сточные новости". |
| Those things can only live on in you now. | Все эти вещи теперь могут жить только внутри тебя. |
| I conquered my fear and now I'm conquering all my fears. | Я переборола свой страх и теперь борюсь со всеми своими страхами. |
| All right, now let me on that... | Отлично, теперь позволь мне включить это... |
| At least now they'll be safe. | По крайней мере теперь они будут в безопасности. |
| And now we're going to become one of them. No. | А теперь мы сами станем такими. |
| And now, they're nursed in a hospital. | А теперь их выхаживают в больнице. |
| But we can refer her for surgery now, all free of charge. | Но теперь мы можем сделать операцию, совершенно бесплатно. |
| Not now it's two against one. | Теперь всё, двое против одного. |
| Well, now we'll never hear the end of the story, Sister. | Теперь мы никогда не узнаем, чем всё закончилось, сестра. |
| I think it's cruel that I should miss her now. | Это жестоко, что я теперь должна скучать по ней. |
| I used to know so much, and now I don't even know myself. | Раньше я знала так много, а теперь даже себя не знаю. |
| And now going after a prominent local surgeon. | А теперь преследуете выдающегося местного хирурга. |
| I'd now like to hand over to Mr Nicholson to discuss further presentations. | Теперь я бы хотел бы передать слово господину Николсону для дальнейшего обсуждения. |
| Merger looked good before, but now we have you on the ropes. | Раньше слияние казалось заманчивым, но теперь вы на волосок от гибели. |
| And now it sounds as if your life is at risk in his home. | А теперь похоже на то, что твоя жизнь в его доме находится под угрозой. |