I guess now we know why. |
Полагаю, теперь мы знаем почему. |
And now that ice princess is pulling into the lead, and I'm just... |
А теперь эта снежная королева выбилась в лидеры, а я просто... |
And now it is time for your next decision, Adam. |
А теперь время для следующего решения, Адам. |
It's the "Everlasting" spa and resort now. |
Теперь это СПА и курорт шоу "Вечность". |
Camera pans off, and now, the parking spot is filled... |
Камера отвернулась и теперь место занято... |
Well, now he's the main suspect. |
Ну, теперь он главный подозреваемый. |
Okay, now pick me up. |
Так, а теперь тащи меня наверх. |
I'm safe now, and you are free. |
Теперь я в безопасности, а ты свободна. |
We were out, now we're back. |
Мы ушли, но теперь вернулись. |
It says "baking news" now. |
Теперь там "сточные новости". |
Those things can only live on in you now. |
Все эти вещи теперь могут жить только внутри тебя. |
I conquered my fear and now I'm conquering all my fears. |
Я переборола свой страх и теперь борюсь со всеми своими страхами. |
All right, now let me on that... |
Отлично, теперь позволь мне включить это... |
At least now they'll be safe. |
По крайней мере теперь они будут в безопасности. |
And now we're going to become one of them. No. |
А теперь мы сами станем такими. |
And now, they're nursed in a hospital. |
А теперь их выхаживают в больнице. |
But we can refer her for surgery now, all free of charge. |
Но теперь мы можем сделать операцию, совершенно бесплатно. |
Not now it's two against one. |
Теперь всё, двое против одного. |
Well, now we'll never hear the end of the story, Sister. |
Теперь мы никогда не узнаем, чем всё закончилось, сестра. |
I think it's cruel that I should miss her now. |
Это жестоко, что я теперь должна скучать по ней. |
I used to know so much, and now I don't even know myself. |
Раньше я знала так много, а теперь даже себя не знаю. |
And now going after a prominent local surgeon. |
А теперь преследуете выдающегося местного хирурга. |
I'd now like to hand over to Mr Nicholson to discuss further presentations. |
Теперь я бы хотел бы передать слово господину Николсону для дальнейшего обсуждения. |
Merger looked good before, but now we have you on the ropes. |
Раньше слияние казалось заманчивым, но теперь вы на волосок от гибели. |
And now it sounds as if your life is at risk in his home. |
А теперь похоже на то, что твоя жизнь в его доме находится под угрозой. |