Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
(Michelle laughs.) You guys have DJs now. Эе, парни, теперь у вас есть диджеи.
Roland March, had been killed in the war and now she returned. Роланд Марч, был убит на войне, и теперь она вернулась.
I've got you for that now. Теперь для этого у меня есть ты.
And now he'll never love me like that again. И теперь он никогда меня так не полюбит.
And now, for my shocking finale. А теперь - мой шокирующий финал.
By now you may wonder how I wound up here, or maybe not. Теперь вам, наверное, интересно, как я здесь оказался.
The lady in the lake, now the sister. Леди в озере, теперь сестра.
Granddad: It means now I'm another million in debt. Это означает, что теперь у меня новый миллионный долг.
Teddy was on to something very specific, now he is dead. Тедди работал над чем-то очень специфическим, Теперь он мёртв...
And now the government took him away from us. А теперь правительство забрало его от нас.
You are a very brave woman, and now I understand why you received the Key to the City. Вы очень храбрая женщина, и теперь я понимаю, почему Вам вручили ключ от города.
I used it to keep this place running, and now Amanda has it. Я использовала его, чтобы это место продолжало работать, и теперь Ящик у Аманды.
No, I used to be great, now I'm amazing. Нет, я был великим, а теперь я потрясающий.
Of course. but you're different from other men right now. Но вы теперь отличаетесь от остальных людей.
All right, Toby's got a real job now, Mr. Paramedic. О да, у Тоби теперь есть настоящая работа, мистер Парамедик.
So we're trash whispering now? Получается, мы теперь будем перешептываться с мусором?
And now that lawyer is trying to bury us. А теперь этот авокат похоронит нас.
And now I hear that you frenched the brunette. А теперь, я слышал, ты целовался с брюнеточкой.
And now we're regaining consciousness together. А теперь мы пришли в сознание одновременно.
This is now our school flag forever. Теперь это флаг нашего колледжа навсегда.
First Nicky, then Paddy, now Guy. Сначала Никки, потом Пэдди, теперь Ги.
And it is now that I tell you of Yves Chaudron. И вот теперь я расскажу вам, кем был Ив Шадрон.
He complained about this marriage the entire ride from Riverrun, and now look at him. Всю дорогу от Риверрана он негодовал из-за женитьбы, а теперь только взгляни на него.
I disobeyed my king, your father, and now I'm paying the price. Я не подчинился своему королю, вашему отцу, и теперь расплачиваюсь за это.
You may now cloak the bride and bring her under your protection. Теперь покройте плащом невесту, беря её под свою защиту.