| I helped you, now you help me. | Я помогла тебе, теперь ты поможешь мне. |
| And now we sit by the phone like a 13-year-old girl and wait. | А теперь сидим у телефона как 13-летняя девочка и ждем. |
| Let me now turn to the packet in which the drugs were found... | Теперь позвольте вернуться к пакету, в котором нашли наркотики. |
| Because we saved this patient from organ failure, but now she could wake up with brain damage. | Мы спасли пациентку от полиорганной недостаточности. но теперь она может проснуться с повреждением мозга. |
| I thought it was the contagion illness, but now I... | Думала, что это из-за эпидемии, но теперь... |
| And now I'm back where I started. | А теперь всё вернулось туда, с чего началось. |
| I was hearing it, now do the same thing. | Я выслушал, теперь будьте любезны Вы. |
| We're nothing more than good friends now. | Мы теперь друзья, не больше. |
| Emissions now at ten pulses per second. | Теперь излучение - 10 в секунду. |
| Emissions now at 30 pulses per second. | Теперь излучение - 30 пульсаций в секунду. |
| Though the keeping of secrets seems less meaningful to me now. | Хотя сохранение тайны кажется мне теперь куда менее важным. |
| And... and now Arizona is in our shower. | А теперь еще и Аризона в нашей ванной. |
| You're in the safe hands now, mon ami. | Вы теперь в надежных руках, мой друг. |
| Years spent in conflict and now the chance to resolve those differences is gone. | Года проведены в конфликтах, а теперь нет шанса их разрешить. |
| Well it's not going to be so simple now. | Ну, теперь будет не так просто. |
| I must now admit that their motivation in the search for the White Lodge is not ideologically pure. | И я вынужден теперь предположить, что их мотивы поиска Белого Вигвама не являются идеологически чистыми. |
| And now, everyone knows about the pot brownies. | А теперь все знают о конопляных кексах. |
| No, I'm changing my advice because you're older now. | Нет, я изменяю свой совет потому что ты старше теперь. |
| Well, now we know why they chose jo'burg. | Ну чтож, теперь мы знаем почему они выбрали Йоханнесбург. |
| It takes, like, 200 pictures to get anything worth using, And now I can't upload. | Я перебрала 200 картинок, чтобы получить что-либо стоящее, и теперь не могу их загрузить. |
| Well, now we got the all clear, you can go on in and finish your homework. | Теперь все спокойно, ты можешь вернуться и закончить домашнюю работу. |
| And now it's your turn to do the right thing. | А теперь тебе пора поступить правильно. |
| I'm relieved because... now I can tell you my secret. | Я спокойна, потому что... теперь я могу рассказать тебе свой секрет. |
| Well, you can leave now. | Ну, ты теперь можешь идти. |
| And now that system is being flooded with energy. | И теперь эта система пересыщена энергией. |