Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
But now, this man becomes relevant. Но теперь этот парень относится к делу.
I hope neither of us will now forget the other. Я надеюсь, что ни один из нас другого теперь не забудет.
And now snatched from within one such. А теперь он похищен в одном из таких.
That house, that income may now be entirely yours. Этот дом, этот доход теперь могут быть полностью вашими.
Because perhaps now, I see beneath the surface of my life. Возможно, потому что теперь я вижу то, что скрыто под поверхностью моей жизни.
Maybe Brennan isn't as attractive to you now that she's become a mom. Может, Бреннан больше не привлекает тебя, теперь, когда она стала матерью.
Well, you are noble now, after a fashion. Вы теперь дворянин, после смены одежды.
And now I'm prisoner in Rome. А теперь я заточена в Риме.
So, we are with him now. Так что теперь мы с ним.
Great, now the sky is falling. Отлично, теперь еще и небеса падают.
For now, Detective, let's see how developed your archive and telegraph skills are. А теперь, детектив, давайте взглянем как у вас развиты навыки работы с архивом и телеграфом.
Right, Detective Constable, run along now. Верно, детектив констебль, теперь проваливай.
Well, there's plenty to do here now. Ну, теперь слишком много дел появилось и здесь.
A man might have that, now, whenever he wished for it. Теперь человек может это получить, когда пожелает.
Everything is spoiled now, let me leave. Теперь все испорчено, дайте мне уйти.
Okay, now you're overcompensating. Ладно, теперь ты чересчур стараешься.
And now I have lost you forever. А теперь я потеряла тебя навсегда.
Yasmin now has an incentive for finishing her homework quickly. У Ясмин есть теперь стимул, чтобы быстро закончить домашку.
They're flinging it at my man now. Теперь они вешаются ему на шею.
And now you want it back. А теперь ты хочешь ее забрать.
Regardless of that, you control the power now. Как бы там ни было, теперь ты управляешь временем.
So... we're mates now and it's all sweet. Так что мы теперь друзья, и всё пучком.
They moved the fountain, so now we're looking for it. Его вдруг, и теперь мы его ищем.
A friend of mine used to be an advisor to the government but now he works for the conservative think tank. Один мой знакомый раньше был советником правительства но теперь он работает для консервативного аналитического центра.
And now it's legitimate to criticize the PM for her gender. И теперь это законно критиковать премьер-министра за ее пол.