Piper, they were there and now they've disappeared. |
Пайпер, они были там, а теперь исчезли. |
Believe me, everything will be different now. |
Уж поверьте, теперь всё изменится. |
Great, so now I'm being hunted by a warlock and the San Francisco P.D. |
Отлично, теперь за мной охотится и колдун, и полиция Сан-Франциско. |
But now he starts over here in America. |
Но теперь он здесь, в Америке. |
Well, I hope Deanna's happy now. |
Надеюсь, что теперь Диана счастлива. |
I hear you're a racist now, Father. |
Слышал, вы теперь расист, отец. |
Monica, you are now in charge of my love life. |
Моника, теперь за мою личную жизнь отвечаешь ты. |
You will now attempt to live as people did here 100 years ago. |
Теперь вы попытаетесь жить здесь, как делали это люди 100 лет назад. |
Okay, now you're just showing off. |
Ладно, теперь ты просто выпендриваешься. |
Well, now they've hurt my feelings. |
Ну, теперь они ранили мои чувства. |
He was determined to frack your land, which I now know belongs to Holly. |
Он решил добывать нефть на вашей земле, которая, как я теперь знаю, принадлежит Холли. |
It's in its thirties now. |
Вот теперь ему перевалило за тридцатку. |
First Aunt Jackie, now Phoebe. |
Сначала тётя Джеки, а теперь Фиби. |
You know it was the right thing, and you get to live with that now. |
Ты знаешь, что поступил правильно, тебе теперь жить с этим знанием. |
That's all water under the fridge now, Har. |
Теперь уже столько воды утекло, Гарри. |
As far as I'm concerned, it's now my property. |
И насколько я понимаю, теперь это моя собственность. |
I wasn't sure; now I am. |
Тогда я ещё не был в этом уверен, а теперь всё подтвердилось. |
But now the war seems really to have stopped. |
Но теперь, кажется, война прекратилась. |
But now that we're going, I feel sad. |
Но теперь, когда мы разъезжаемся, мне грустно. |
Tilde was a good person, now she's gone. |
Тильде была хорошим человеком, теперь ее нет. |
My family tamed them, and now I own them. |
Моя семья укротила их, и теперь я ими владею. |
But now I am so proud of her. |
Но теперь я так горжусь ею. |
But all about me now is guile, hypocrisy, and dishonesty. |
Но теперь меня окружают лишь коварство, ...лицемерие и обман. |
Well, it's all yours now, lads. |
Это все ваше теперь, парни. |
Okay, now I wish Haven had a SWAT team. |
Вот теперь хотел бы я, чтобы в Хэйвене был отряд спецназа. |