Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
That's two lives I owe you, now. Теперь я задолжал тебе две жизни.
Great, now we're behind everyone else. Отлично, теперь мы отстаем от всех остальных.
But you're home now, and it's okay. Теперь ты дома, и все хорошо.
First, they betrayed us... to the English and now to the French. Сначала, они предали нас... англичанам, а теперь и французам.
They stole the algorithm, now they've gone quiet. Они украли алгоритм, а теперь залегли на дно.
Okay, now, I have work assignments for everyone. Так, теперь я нашла задание для всех.
And now, it is time that you two left. А теперь, вам пора удалиться.
Michael, now I know I can honestly trust you with all my heart. Майкл, теперь я могу доверять тебе всем сердцем.
I don't know who she'll turn to now. Я не знаю, к кому она теперь обратится.
I'm not sure who I'll cook for now. Я не знаю, для кого теперь буду готовить.
That should be fairly obvious by now. Что должно быть довольно очевидно теперь.
First Andy balls on me, and now he's not answering my texts. Сначала Энди меня кидает, а теперь не отвечает на мои сообщения.
So now corkscrew is next to the chopsticks. Так что теперь штопор рядом с палочками для еды.
You really feel that ring now. Теперь я действительно почувствовал это кольцо.
And now I have a multimillion-dollar client thinking that we're amateurs. А теперь у меня мультимиллионный клиент, считающий нас любителями.
You're in the big leagues now. Ты же теперь в высшей лиге.
You guys... we have a bona fide defense team now. Знаете... у нас теперь есть классная команда защиты.
Maybe now he'll actually let me sleep. Может, теперь он даст мне поспать.
Literally don't have time to breathe, and I'm dirt-poor now. Буквально не было времени вздохнуть, и теперь я нищая.
At least now I know where charity... ends. Теперь я хотя бы знаю, где благотворительность... заканчивается.
I'm trying to be, now listen to me. Я пытаюсь, а теперь слушай.
We're just friends now, because she's over it. Теперь мы просто друзья, она уже пережила.
I thought it was okay now. Я думаю, что теперь все в порядке.
Well, you're in a jam now, and he's your chip. Ну, а теперь вы за решеткой, и он ваша страховка.
It may take a little longer now. Теперь, может быть немного дольше.