Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
But now, now I have a boyfriend. Но теперь, у меня есть бой-френд.
And now you're riding along with the ISS where it is right now. Теперь вы летите вместе с МКС там, где она прямо сейчас находится.
We need to move the stones now, Sarah, now. Нам нужно переместить камни сейчас, Сара, теперь.
But now I need it transferred back to me now. Но теперь мне нужно перевести их обратно и сейчас.
And now... now I got a gun to your throat. А теперь... я держу пистолет у твоего горла.
And so now we stand in the here and now. И вот теперь мы стоим здесь и сейчас.
This crisis is now over and Madagascar is now experiencing a new era full of hope. Этот кризис теперь разрешен, и Мадагаскар сейчас переживает новую эру надежд.
This site is now occupied and all government departments are now able to function in reasonable proximity to each other. Строительство в настоящее время завершено, и все подразделения правительства теперь могут работать на достаточно близком расстоянии друг от друга.
It is now alleged that the bulk of the evidence now in the possession of the prosecution was then available. В настоящее время утверждается, что уже тогда имелась основная часть доказательств, теперь находящаяся в распоряжении стороны обвинения.
This process has now begun, and it is now up to us to identify the appropriate sequencing of steps. Этот процесс уже начался, и теперь нам надлежит определить необходимую последовательность шагов.
As well, many offences that were until now treated as misdemeanours are now classified as "crimes". Кроме того, значительная часть деяний, рассматривавшихся до этого как правонарушения, теперь считаются преступлениями.
And now you're hoping to work things out with Jack, now that Camille's back. И теперь ты надеешься во всем разобраться с Джеком, когда вернулась Камилла.
And he now has no shirt to wear, so now... И теперь ему нечего надеть, поэтому...
Now run along now before she cooks you up. А теперь, беги уже, покуда она тебя не изжарила.
I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this. Теперь когда я настроена на эту волну, я повсюду встречаю предпринимателей.
Actually, now... now it's two. На самом деле теперь их двое.
We have now taken another important step and must now show the political will to make the Council an effective human rights body. Теперь мы предприняли еще один важный шаг и должны проявить политическую волю для превращения Совета в эффективный орган в области прав человека.
Saborimasu sometimes become tedious, but now my wife and grandchildren are encouraged to call now common in much the volume up a little. Saborimasu иногда стать утомительным, но теперь моя жена и внуки рекомендуется называть общую картину в большей громкости мало.
And there are fallen trees in there now, because the better land is now attracting elephants, etc. Там теперь есть поваленные деревья, поскольку земля лучшего качества привлекает слонов и др.
But now... Well, now I have no choice. Но теперь у меня нет выбора.
I am now her chief of staff, And you are now our prisoner. Теперь я глава ее штаба, а ты заключенная.
I don't trust nobody here right now, especiamly now. Я никому здесь не доверяю, особенно теперь.
Any attempt to prejudge the final status of Kosovo now would be ill-timed and not helpful; such attempts would not be acceptable right now. Любая попытка предвосхитить окончательный статус Косово теперь будет несвоевременной и неуместной; такие попытки изначально неприемлемы.
This has now been achieved and Burundi now has a police force that is integrated and consistent with the Arusha Agreement. Эта цель была достигнута, и теперь в Бурунди имеется единая полиция в соответствии с духом Арушского соглашения.
I now try not to go at home, now. Я теперь дома никуда не хожу.