Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
But now - now we're equals. Но теперь... теперь мы равны.
And now - now people have to take me seriously. И теперь... теперь людям придется воспринимать меня всерьез.
It would take too much to satisfy me now A moment ago, only the slightest effort would suffice, but now... Требуется очень много, чтобы удовлетворить меня теперь минуту назад, самое небольшое усилие удовлетворило бы, но теперь...
And now... well, now he's dead. А теперь... теперь он мертв.
What'll happen now, now, now? И что будет теперь, теперь, теперь?
Cleverer, smarter, and now, now, you can't for the life of you work out how I have ended up with all this. Умнее, сообразительнее, а теперь, теперь ты никак не можешь понять, почему же в итоге у меня всё это есть.
And now I had lost it. And now I really couldn't see. И теперь я ее потеряла. И теперь я совсем не могла видеть.
Criminal investigations are now the exception, these cases are now simply discussed in an "operational debriefing" by the military itself. Теперь уголовные расследования проводятся в исключительных случаях, а соответствующие инциденты просто обсуждаются в ходе "оперативного инструктажа" самими военными.
By the way, Maw Maw, now I now you faked that heart attack when you were trying to teach me Spanish. Кстати, Мо-Мо теперь я знаю, что ты симулировала сердечный приступ, когда пыталась учить меня испанскому.
They have actively embraced and advocated for the definition of trafficking that is now enshrined in international law through the Palermo Protocol and other instruments and is now reflected in the laws of many States. Они были активными сторонниками и пропагандистами определения торговли людьми, которое в настоящее время закреплено в международном праве благодаря Палермскому протоколу и другим документам и теперь отражено в законодательстве многих государств.
And not only are you now freed from this awful worry about Izzy, about your own health, but you can now go see your sister. И теперь, кода вам уже не нужно беспокоиться об Иззи, о собственном здоровье, вы можете поехать к своей сестре.
Well, now that we've been attacked, I can't step down, not now. Ну, теперь, когда мы подверглись нападению, я не могу уйти, не сейчас.
And now he calls to me, from the vaults below... and now look what we have to bring him... А теперь он зовёт меня, из подземного хранилища... и посмотрите, кого мы ему принесём...
We now have the tools. We now have the possibilities. Теперь у нас есть средство решения. Теперь у нас есть возможность.
So now, in closing, people say, now why laptops? Теперь, в завершении, люди говорят, почему ноутбуки?
I've said, his case wasn't assigned to us, but it is now, and now we have a dead child and a missing one. Его дело передали нам только сейчас, и теперь у нас мертвый ребенок и пропавший.
I get that since then you've now tried to help me get in and that we're friends, but I would really like my money now. Я понимаю, что ты уже мне сильно помог с поступлением, и теперь мы друзья, но я хотела бы получить свои деньги .
You know, nowhere permanent right now but I stay in the shelter some nights and I'm 18 now so they can't call my folks. Ну ты знаешь, пока что нигде но иногда я остаюсь в приюте теперь то мне 18 и они не могут звонить моим предкам.
Agent Howard is somehow linked to this barn and now this book and now you. Агент Говард как-то связан с амбаром, а теперь с этой книгой и тобой.
The delegations that now attend should, however, be able to cover issues relevant to the whole forest sector, and not only statistics, as is mostly the case now. Однако делегации должны теперь иметь в своем составе компетентных специалистов, с тем чтобы рассматривать весь спектр вопросов, касающихся лесного сектора, а не заниматься лишь статистикой, как это сегодня имеет место в большинстве случаев.
The effective prices are now $4 and $2.50; high-grade beans now cost only 1.6 times as much as low-grade beans. Теперь эффективная цена составляет, соответственно, 4 и 2,5 условные единицы; высококачественные зёрна теперь лишь в 1,6 раза дороже низкосортных.
They later sold their interest, and Dromson now owns Eicher which now builds specialized tractors for vineyards and such. Позднее Massey продала свою долю, и теперь Dromson владеет Eicher, который теперь строит трактора для виноградников и тому подобную технику.
That's Popular Science 101 compared to what he's got now... what he is now. Это - 101-ый выпуск журнала "Популярная Наука", по сравнению с тем, что у него есть теперь... чем он теперь является.
No, you put it in your status update, and now everyone you know now knows you're stalking him. Но ты написала это в своем статусе, и теперь все знакомые в курсе, что ты к нему неровно дышишь.
Furthermore, the fact that the Kyoto Protocol Adaptation Fund is now operational opens up wider opportunities for collaboration, as programmes of adaptation to climate change now have to be developed and implemented in the most vulnerable affected countries, in a synergistic manner. Кроме того, тот факт, что Адаптивный фонд Киотского протокола теперь уже действует, открывает более широкие возможности для сотрудничества, поскольку программы адаптации к изменению климата в настоящее время должны разрабатываться и осуществляться в наиболее уязвимых затрагиваемых странах на синергической основе.