| So now... we got nothing to lose. | Так что теперь... нам нечего терять. |
| This mission is now about one thing - finding and extricating Agent Callen. | Теперь наша главная задача... найти и вывести агента Каллена. |
| Hanna made that mistake, and now she's sitting behind bars. | Ханна совершила ошибку, и теперь она сидит за решеткой. |
| But I'm here now, and we need to talk. | Но теперь я здесь, и мы должны поговорить. |
| I knew she was seeing somebody and now I know who. | Я знал, что она с кем-то встречается и теперь я знаю, с кем. |
| You know, it used to be these guys were selling their wares out of car trunks, and now... | Знаешь, раньше эти ребятки продавали свои товары из багажников машин, а теперь... |
| Well, now, you die for your sins. | Что ж, теперь ты умрёшь за свои грехи. |
| I am the woman you know, only now, brimming with remorse and fear. | Я же всё-таки женщина, только теперь ещё переполненная угрызениями совести и страхом. |
| The system's been overwhelmed, but now the address has come through... | Система была перегружена, но теперь, когда речь прошла... |
| But now I can't bid on John. | Но теперь я не могу выкупить Джона. |
| And now you're working with him. | А теперь ты работаешь с ним. |
| I kind of ran into Patrick, who is now... Kind of coming to my party. | Я, вроде бы как встретил Патрика, который... теперь приглашен на вечеринку. |
| And now he stands here intending... | И теперь он стоит здесь намереваясь. |
| Well, I assume you'll have no time for that now that you're working. | Думаю, теперь у тебя для этого больше не будет времени ведь ты работаешь. |
| Well, he did, and now he's here. | А он выжил и теперь здесь. |
| But now he's doing the right thing. | Но теперь он делает то, что нужно. |
| So now we both have a secret, Russell. | Так что теперь у нас обоих есть секрет, Рассел. |
| We now have a narrative to ruin. | Теперь у нас есть повествование к гибели. |
| Looks like we're hostages now, too. | Похоже, мы тоже теперь заложники. |
| And now, one's turned up on our town square. | А теперь, один висит на нашей городской площади. |
| But now he's dead, and I want answers. | Но теперь он мертв, и мне нужны ответы. |
| Greg, this was a simple misunderstanding between two allies that's now been corrected. | Грег, это было просто недопонимание среди союзников, которое теперь исчерпано. |
| I followed your lead, now you follow mine. | Я последовала твоему примеру, теперь ты последуй моему. |
| And now that same person is trying to frame me. | И теперь тот же человек, пытается подставить меня. |
| He must have earned enough for a ticket by now. | Теперь у него есть намного больше, чем нужно на проезд. |