And as far as depositions go, now it's our turn. |
И теперь наша очередь проводить допросы. |
She hasn't been there in years, and now she's trying to change my grandmother's medication. |
Она годами здесь не появлялась, а теперь она пытается изменить лечение бабушки. |
It was mine, now it's yours. |
Был моим, теперь он твой. |
We go together and now we stop. |
Мы шли вместе, а теперь мы остановиться. |
And now we'll never be together again. |
А теперь я их никогда не увижу. |
And now the villagers were suspicious of my family's ties to the government. |
Теперь жители деревни подозревали мою семью в связи с правительством. |
My family was now blown to the four winds. |
Моя семья теперь обдувалась четырьмя ветрами. |
We can get on with our lives now. |
Теперь мы можем спокойно жить дальше. |
We've come too far with this just to abandon it now. |
Мы уже зашли слишком далеко, чтобы теперь просто бросить это. |
I guess we are both sinners now. |
Похоже, мы теперь оба грешники. |
Great, now parents hate us. |
Отлично, теперь родители нас ненавидят. |
I'm on the rules committee now. |
Я теперь в комитете по правилам процедуры. |
Both countries had to deny the visit, but now we confirm. |
Обе страны были вынуждены отрицать факт визита, но теперь всё в порядке. |
The UFO landed right here and now it's gone. |
НЛО приземлилось прямо здесь, а теперь исчезло. |
These things can be hurt by our weapons and now they know it. |
Эти существа можно повредить нашим оружием, и теперь они это знают. |
So now I try to live each day in their name. |
Так что теперь я пытаюсь прожить каждый день помня о них. |
Well, now I think I'm seeing them. |
Похоже теперь я тоже вижу их. |
Maybe her father would now agreed to an earlier marriage. |
Быть может, теперь ее отец согласился бы на скорую свадьбу? |
'Cause you're with me now. |
Потому что теперь ты со мной. |
Thanks, now I feel so much better. |
Спасибо, теперь я чувствую себя гораздо лучше. |
Well, first the beach and now this. |
Ну, сначала пляж и теперь это. |
But now you've got a story to tell little Orla about her Auntie Jane. |
Но теперь тебе будет что рассказать малышке Орле о тётушке Джейн. |
No, now we must wait, like, four months, I can't believe it. |
Теперь мы должны ждать четыре месяца. Невероятно. |
It's like your whole childhood is now ruined, in a way. |
Выглядит так, будто всё твоё детство теперь разрушено. |
This is a poor empty old house now there's just you and your father here. |
Это бедный старый пустой дом, теперь здесь остались лишь вы и ваш отец. |