| Now... now it's your moment, Shannon. | Теперь... теперь твой черед, Шэннон. |
| Now... now's the time for you to make good on that promise. | Теперь пришло время исполнить клятву во благо. |
| Now, I am sure, Tammy, that you can make an exception now. | Теперь, я уверен, Тамми, что теперь ты сделаешь исключение. |
| Until now, I hid it, but now will tell also that truth | Я до сих пор скрывал, но теперь расскажу и эту правду. |
| Now, y'all can go back to ignoring me because now I am going to bed. | А теперь вы можете продолжать меня игнорировать, потому что я пошел спать. |
| Now, I'm going to give you a spoiler about our marriage: it's not great right now. | Теперь, я расскажу тебе спойлер о нашем браке он не великолепный сейчас. |
| Now we now why your hair grows so much. | Теперь понятно почему у тебя такие длинные волосы. |
| Now, they want us to come over with the check right now. | Теперь они хотят, чтобы мы прямо сейчас пришли с чеком. |
| Now, now, let's reconsider the entire argument, but with entropy reversed and effect preceding cause. | А теперь давайте пересмотрим все рассуждения, но с обратной энтропией и причинно-следственной связью. |
| Now, now just relax and take it easy. | Вот так, теперь расслабься и передохни. |
| It's only now... only now that I know... how hard the road would've been without you. | Только теперь я понял, как тяжела была дорога без тебя. |
| I know you're older now and you've got your own life now. | Я знаю, что теперь ты старше у тебя своя жизнь. |
| Now, if you love her, now is your chance to show it. | Если вы её любите, теперь у вас есть возможность показать это. |
| Now, gentlemen... fascinating as this episode has been... now I must dash. | Теперь, господа как бы это все ни было увлекательно мне пора. |
| Now he thinks he needs a lawyer and now I have two lawyers. | Теперь он считает, что ему нужен адвокат. |
| Now, June reworked this rendering, and after dozens of drafts, Kalipso now looks... like this. | Джун доработала это изображение, и после дюжины черновых эскизов, Калипсо теперь выглядит... вот так. |
| Now, gentlemen, we know the world's a dangerous place now. | А теперь, джентльмены, вы знаете, где находится самое опасное место в мире. |
| Now, congratulations, you are now a level-three warrior. | Поздравляю! Ты теперь воин третьего уровня. |
| Now, they're probably watching us right now, so shake my hand. | Теперь они, наверное, смотрят на нас, поэтому пожми мою руку. |
| Now he's seeing someone else now, and so are you. | И теперь он встречается с кем-то, как и ты. |
| Now, now, don't get exasperated, Susan. | Теперь, теперь, не сердись, Сюзан. |
| Now I... now I hardly recognise myself. | Теперь... теперь я едва узнаю себя. |
| Now, there's something else - now they can be the Doctor in brand new episodes. | Теперь есть нечто иное - теперь они могут стать Доктором в совершенно новых эпизодах. |
| Now listen, you tell me right now that you did not steal my money. | Теперь слушай, ты прямо сейчас скажешь мне, что не украл мои 70 штук. |
| Now let's go through what we know right now. | А теперь давайте пройдемся по уже известной информации. |