| And now I practically killed him. | А теперь, я чуть не убил его. |
| Some of my workmates who married are now divorced. | Некоторые из моих напарниц, которые вышли замуж, теперь развелись. |
| And now... now you took away your friendship. | А теперь вы с ней не дружите. |
| Similarly, Galileo is now known to have committed what we now call "research fraud" in his famed physical experiments. | Подобным образом Галилео, как теперь известно, совершил то, что мы теперь называем "мошенничеством в исследовании" при проведении своих знаменитых физических экспериментов. |
| Several weapon classes have also received changes - shotguns now fire multiple rounds per attack and rifles are now purely long-range weapons. | Несколько классов оружия также получили изменения: теперь дробовики стреляют по ннесколько пуль за одну атаку, а ружья теперь являются чисто дальнобойным оружием. |
| And now - now two keys are in the wind, and Argus is vulnerable. | И теперь два ключа непонятно где, и Аргус уязвим. |
| And now, now is your chance to heal. | А теперь у тебя есть шанс исцелиться. |
| But now, now you're going to help us, Bill. | Но теперь ты поможешь нам, Билл. |
| Thousands of archived videos are now available on demand. | Пользователям теперь также предлагается возможность ознакомления с тысячами архивных видеозаписей по требованию. |
| UNCTAD can now comprehensively track information such as page views and document downloads. | Теперь у ЮНКТАД появилась возможность всесторонне отслеживать такие параметры, как количество просмотров веб-страниц и число скачиваний документов. |
| Let me speak now about disarmament. | Ну а теперь позвольте мне поговорить о разоружении. |
| I now love you and everybody else much more than ever. | Но теперь я люблю вас и всех на свете намного больше, чем когда-либо. |
| However, the classes are now abandoned, and the Roma pupils in Elsinore municipality now attend ordinary classes at primary level. | Однако к настоящему моменту от этой практики отказались, и теперь в начальных школах муниципального образования Эльсиноре ученики цыганского происхождения учатся в обычных классах. |
| Growing up, I never understood my father, and now... now I understand him even less. | Взрослея, я никогда не понимал отца, а сейчас... А теперь понимаю еще меньше. |
| Your past is now complete and my destiny as your mother is now over. | Твоё прошлое теперь полно, а моя судьба в роли твоей матери закончена. |
| Do not now raise vaunted concerns now. | Так не волнуйся об их судьбе теперь. |
| Okay now see, now the wheels won't come down. | Ну смотри, теперь колеса не выбрасываются. |
| So now they have another one. now it's ours to mix up. | А теперь у них новый случай, так что наша очередь разбираться. |
| But now is the time for you to deal with this and take the stress off of Jordan, especially now. | Но теперь твоя очередь разбираться с этим и избавить Джордан от стрессов, особенно сейчас. |
| But now... now it's out there. | Но сейчас... все теперь знают. |
| I have therefore now compared with each other and this will now reflect my experience here. | Поэтому я сейчас по сравнению друг с другом, а это теперь будет отражать мой опыт здесь. |
| The definition now links to the definition of fully funded which now includes all funding. | В новом определении содержится отсылка к определению полного фондирования, которое теперь охватывает все виды финансирования. |
| It's mine now but we can put you there for now. | Теперь это моя комната, но на время можем устроить тебя там. |
| Well, now, say goodbye to Santa, now. | А теперь, скажите Санте до свидания. |
| And now, just now, she's becoming a woman. | Особенно теперь, когда она взрослеет. |