And now I practically killed him. |
А теперь, я чуть не убил его. |
Some of my workmates who married are now divorced. |
Некоторые из моих напарниц, которые вышли замуж, теперь развелись. |
And now... now you took away your friendship. |
А теперь вы с ней не дружите. |
Similarly, Galileo is now known to have committed what we now call "research fraud" in his famed physical experiments. |
Подобным образом Галилео, как теперь известно, совершил то, что мы теперь называем "мошенничеством в исследовании" при проведении своих знаменитых физических экспериментов. |
Several weapon classes have also received changes - shotguns now fire multiple rounds per attack and rifles are now purely long-range weapons. |
Несколько классов оружия также получили изменения: теперь дробовики стреляют по ннесколько пуль за одну атаку, а ружья теперь являются чисто дальнобойным оружием. |
And now - now two keys are in the wind, and Argus is vulnerable. |
И теперь два ключа непонятно где, и Аргус уязвим. |
And now, now is your chance to heal. |
А теперь у тебя есть шанс исцелиться. |
But now, now you're going to help us, Bill. |
Но теперь ты поможешь нам, Билл. |
Thousands of archived videos are now available on demand. |
Пользователям теперь также предлагается возможность ознакомления с тысячами архивных видеозаписей по требованию. |
UNCTAD can now comprehensively track information such as page views and document downloads. |
Теперь у ЮНКТАД появилась возможность всесторонне отслеживать такие параметры, как количество просмотров веб-страниц и число скачиваний документов. |
Let me speak now about disarmament. |
Ну а теперь позвольте мне поговорить о разоружении. |
I now love you and everybody else much more than ever. |
Но теперь я люблю вас и всех на свете намного больше, чем когда-либо. |
However, the classes are now abandoned, and the Roma pupils in Elsinore municipality now attend ordinary classes at primary level. |
Однако к настоящему моменту от этой практики отказались, и теперь в начальных школах муниципального образования Эльсиноре ученики цыганского происхождения учатся в обычных классах. |
Growing up, I never understood my father, and now... now I understand him even less. |
Взрослея, я никогда не понимал отца, а сейчас... А теперь понимаю еще меньше. |
Your past is now complete and my destiny as your mother is now over. |
Твоё прошлое теперь полно, а моя судьба в роли твоей матери закончена. |
Do not now raise vaunted concerns now. |
Так не волнуйся об их судьбе теперь. |
Okay now see, now the wheels won't come down. |
Ну смотри, теперь колеса не выбрасываются. |
So now they have another one. now it's ours to mix up. |
А теперь у них новый случай, так что наша очередь разбираться. |
But now is the time for you to deal with this and take the stress off of Jordan, especially now. |
Но теперь твоя очередь разбираться с этим и избавить Джордан от стрессов, особенно сейчас. |
But now... now it's out there. |
Но сейчас... все теперь знают. |
I have therefore now compared with each other and this will now reflect my experience here. |
Поэтому я сейчас по сравнению друг с другом, а это теперь будет отражать мой опыт здесь. |
The definition now links to the definition of fully funded which now includes all funding. |
В новом определении содержится отсылка к определению полного фондирования, которое теперь охватывает все виды финансирования. |
It's mine now but we can put you there for now. |
Теперь это моя комната, но на время можем устроить тебя там. |
Well, now, say goodbye to Santa, now. |
А теперь, скажите Санте до свидания. |
And now, just now, she's becoming a woman. |
Особенно теперь, когда она взрослеет. |