Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
And now thanks to you, Marcus Martel can tell that to anyone who'll listen. Теперь, благодаря вам, Маркус Мартел может рассказать это любому, кто послушает.
So now you're going to be in prison here, for decades. Теперь вы сядете в тюрьму здесь, на десятилетия.
And now McCauley is moving forward with the review, and you are definitely getting suspended. И теперь МакКоли пойдет на пересмотр, а ты определённо будешь отстранён.
But now I need you to help me. Но теперь ты должна мне помочь.
I took that for granted for a long time, but I don't now. Я принимал это как должное долгое время, но не теперь.
Because you helped me out, and now I'm returning the favor. Потому что ты мне помогла, а теперь я должен тебя отблагодарить.
The lease rights to the Indian line property now lie solely with me. Права аренды "Индейской границы" теперь исключительно мои.
Anyway, now I just want to be a part of a business that saves farms like his. Во всяком случае, теперь я просто хочу быть в бизнесе, который спасает фермы, подобные отцовской.
Like it or not, we're athletes now. Нравится нам это или нет, но мы теперь спортсмены.
No, they've moved onto Ash Lane now. Нет, теперь ремонт на Эш Лейн.
You may not realize it now, but having a brother is one of the most important relationships of your life. Вы не можете реализовывать это теперь, но иметь брат - одна из наиболее важной связи вашей жизни.
Her marriage to Bob is a cover, and now she doesn't need him anymore. Ее брак с Бобом это прикрытие, и теперь он ей больше не нужен.
So I guess you're the love expert now. Я думаю, теперь вы эксперты любви.
They got control of it now. Теперь он у них под контролем.
He likes to be called the Arrow now. Теперь он предпочитает, чтобы его называли Стрелой.
He, you, and I are a little family now. Он, ты и я, теперь мы - маленькая семья.
And now he's got an abdomen completely covered with tumors. И теперь его живот почти полностью заполнен опухолями.
And now my whole family wants me to bring Sharon - И теперь вся моя семья хочет, чтобы я привёл Шэрон...
Okay, now you can admit everything. Вот теперь вы можете во всём признаться.
And now you can give it your best somewhere else, thanks. А теперь можешь приложить свои силы где-нибудь еще, да.
And I can now practice again unsupervised. И теперь я могу работать здесь без присмотра.
Well, that's interesting, considering what you do now. Ну, это забавно, учитывая, что теперь ты одна из них.
And now I know I haven't. А теперь я знаю, что я не пережила.
We live by Atreides law now, Stil. Теперь мы живем по закону Атрейдеса, Стил.
And now we have the means to deal with Muad'Dib's twins. И теперь у нас есть способ разобраться с близнецами Муад-диба.