| And now he's talking about taking rebecca home. | А теперь он хочет забрать ее домой. |
| And now it's all ruined because you took so long to come home. | Теперь все пропало, потому что ты так долго не приходил домой. |
| Here, buyers now are convinced they have won. | Ну вот, теперь покупатель уверен, что выиграл. |
| First, The Ordinary Boys, and now this. | Сперва "Обычные Парни", теперь - ты. |
| I know, Stephanie, and now I'm asking you to give him to someone else. | Я знаю Стефани, и теперь я прошу тебя отправить ему кого-нибудь другого. |
| I now know exactly who he is | Теперь я точно знаю, кто он и чем болен. |
| But now I'm not afraid of anything, I assure you. | Но теперь мне совсем не страшно, уверяю тебя. |
| And now you're delighted that you've made even with me. | И теперь ты в восторге, что тебе удалось со мной сквитаться. |
| You will now see the true end product of your labours. | Теперь вы сможете увидеть истинный конечный результат ваших трудов. |
| This is what you will now produce for me. | Вот что вы теперь для меня сделаете. |
| Must be hundreds of those around now. | Должно быть, теперь их вокруг сотни. |
| First a collision, then a dead navigator and now a monster roaming about my ship. | Сначала столкновение, потом мертвый навигатор, а теперь по моему кораблю бродит это чудовище. |
| We just have to show her that you are ready to lead now. | Мы должны показать ей, что теперь ты готова быть лидером. |
| You shipped off my only daughter and now you want to send my eldest son to the battlefield to die. | Ты увёз мою единственную дочь, и теперь хочешь послать моего старшего сына умирать на поле битвы. |
| Who you've always liked, who is now a big TV star. | Парня, который тебе всегда нравился и который теперь большая звезда на телевидении. |
| But you're my happiness now. | Но теперь ты - моё счастье. |
| We'll now vote on the adoption of the new agenda. | Теперь мы проголосуем по вопросу о принятии новой повестки дня. |
| But now they know I know it. | Но теперь и они знают, что я это знаю. |
| A prismatic field now deflects the beams, and the picture is accessible. | Теперь призматическая область отклоняет лучи, и картина становится доступной. |
| You now see me as I truly am. | Теперь вы видите мой истинный облик. |
| You're now working 50 hours a week at a job that cannot adequately provide the care... | Теперь вы работаете 50 часов в неделю за зарплату, которая не может обеспечить необходимый уход... |
| I have some money now, and it's because of her. | Теперь у меня есть деньги, и это благодаря ей. |
| I see everything clearly now, Mogge. | Теперь я все ясно вижу, Могге. |
| I have the report now, so I call the shots. | Отчет теперь у меня, так что я диктую условия. |
| And now he's blacklisted all three of them with the other club owners. | И теперь он занес всех троих в черный список вместе с другими владельцами клубов. |