And now he's talking about taking rebecca home. |
А теперь он хочет забрать ее домой. |
And now it's all ruined because you took so long to come home. |
Теперь все пропало, потому что ты так долго не приходил домой. |
Here, buyers now are convinced they have won. |
Ну вот, теперь покупатель уверен, что выиграл. |
First, The Ordinary Boys, and now this. |
Сперва "Обычные Парни", теперь - ты. |
I know, Stephanie, and now I'm asking you to give him to someone else. |
Я знаю Стефани, и теперь я прошу тебя отправить ему кого-нибудь другого. |
I now know exactly who he is |
Теперь я точно знаю, кто он и чем болен. |
But now I'm not afraid of anything, I assure you. |
Но теперь мне совсем не страшно, уверяю тебя. |
And now you're delighted that you've made even with me. |
И теперь ты в восторге, что тебе удалось со мной сквитаться. |
You will now see the true end product of your labours. |
Теперь вы сможете увидеть истинный конечный результат ваших трудов. |
This is what you will now produce for me. |
Вот что вы теперь для меня сделаете. |
Must be hundreds of those around now. |
Должно быть, теперь их вокруг сотни. |
First a collision, then a dead navigator and now a monster roaming about my ship. |
Сначала столкновение, потом мертвый навигатор, а теперь по моему кораблю бродит это чудовище. |
We just have to show her that you are ready to lead now. |
Мы должны показать ей, что теперь ты готова быть лидером. |
You shipped off my only daughter and now you want to send my eldest son to the battlefield to die. |
Ты увёз мою единственную дочь, и теперь хочешь послать моего старшего сына умирать на поле битвы. |
Who you've always liked, who is now a big TV star. |
Парня, который тебе всегда нравился и который теперь большая звезда на телевидении. |
But you're my happiness now. |
Но теперь ты - моё счастье. |
We'll now vote on the adoption of the new agenda. |
Теперь мы проголосуем по вопросу о принятии новой повестки дня. |
But now they know I know it. |
Но теперь и они знают, что я это знаю. |
A prismatic field now deflects the beams, and the picture is accessible. |
Теперь призматическая область отклоняет лучи, и картина становится доступной. |
You now see me as I truly am. |
Теперь вы видите мой истинный облик. |
You're now working 50 hours a week at a job that cannot adequately provide the care... |
Теперь вы работаете 50 часов в неделю за зарплату, которая не может обеспечить необходимый уход... |
I have some money now, and it's because of her. |
Теперь у меня есть деньги, и это благодаря ей. |
I see everything clearly now, Mogge. |
Теперь я все ясно вижу, Могге. |
I have the report now, so I call the shots. |
Отчет теперь у меня, так что я диктую условия. |
And now he's blacklisted all three of them with the other club owners. |
И теперь он занес всех троих в черный список вместе с другими владельцами клубов. |