| Okay, now once again, please. | Хорошо, теперь еще раз, пожалуйста. |
| And thanks to you, Claudia knows now to go before she comes to work. | И благодаря вам, Клаудия теперь знает, прежде, чем придет на работу. |
| At least it means we can be together for real now. | По крайней мере, это значит, что теперь мы можем быть вместе. |
| So, and I can now see how to handle Ms. Winter. | Что ж, теперь я должен поговорить с г-жой Винтер. |
| Right, we're going to the launderette now. | Так. Теперь точно идем в прачечную. |
| And now I'm a poster to every child that's different. | И теперь я будто плакат для каждого ребенка. |
| But now I would like to help you. | Но теперь я хочу тебе помочь. |
| And now you blame yourself because you didn't protect her. | И теперь вы вините себя в том, что не защитили ее. |
| Well, I guess we now know who the good person in this relationship is. | Ну, теперь мы знаем, кто хороший парень в этих отношениях. |
| Unfortunately, someone's going to have to tell Mr. Gersky's clients that their portfolios are now worth... | К сожалению, кому то придется сказать клиентам Герского что их портфолио теперь ужасно... |
| And now back to Sandy Sanderson with Tuesday's Puppy. | А теперь вернемся к Сэнди Сэндерсон и щенкам вторника. |
| She's going to have two houses now. | У неё теперь будет два дома. |
| I don't want Zach at all now. | Теперь я вообще не хочу Зака. |
| Pythagoras has failed us... SNARLING... and now we are to be trapped here for all eternity. | Пифагор подвел нас и теперь мы будем заперты здесь на целую вечность. |
| I can't believe you have a baby now. | Не могу поверить, что у тебя теперь ребенок. |
| You committed yourself to the program and now you heard other people tell their stories. | Ты вступил в программу и теперь слушаешь, как другие рассказывают свои истории. |
| And then last night I rejected you, and now you're pulling away. | А вчера ночью я тебе отказала, и теперь ты отдаляешься от меня. |
| But now you have a choice. | Но теперь я дам вам выбор. |
| And now Korra has learned that Zaheer and his fellow criminals are after her. | Теперь Корра знает, что Захир и остальная банда преступников охотятся за ней. |
| All right, now let go of your hands. | Хорошо, а теперь попробуй не держаться руками. |
| Which is bound to happen now that the bees are gone. | Что теперь и произойдет, раз все пчелы погибли. |
| Which, as far as she's concerned, is now pretty much over. | Которая теперь, по её мнению, вполне себе окончена. |
| The only possible use for it now is as evidence against me. | Теперь эта маска может быть уликой против меня. |
| Well, you know who we have to call now. | Теперь вы знаете, кому мы должны позвонить. |
| What happened to her now that her family disowned her? | Что теперь с ней будет, когда ее семья отказалась от нее? |