| We must be very, very careful now. | Теперь мы должны быть предельно осторожны. |
| And now it seems you have a vested interest all of your own. | И теперь, похоже, у тебя личная заинтересованность. |
| Well, your insurance is up and running now. | Теперь у вас есть действующая страховка. |
| You are now officially counsel of record. | Теперь ты - официально назначенный судом адвокат. |
| Yes, he wants me to carry a parasol now. | Да, теперь он хочет, чтобы я пришла с зонтиком от солнца. |
| Well, we now know why the grand jury indicted. | Ну, мы теперь знаем, почему Большое Жюри предъявило обвинение. |
| Notice I'm here as an invited guest now that I'm a client of your firm. | Заметьте, я здесь как приглашенный гость, теперь, когда я клиент вашей фирмы. |
| I'm working with Glenn Childs now. | Теперь я работаю на Гленна Чайлдса. |
| Actually, I'm Carol Finnerty now. | Нет. Теперь я Кэрол Финнерти. |
| I can't live without you now. | Теперь я не могу без тебя. |
| I want to move on now to the march. | Я хочу идти дальше теперь к маршу. |
| That's where... that's where Hamilton Square is now. | То есть... это где теперь Гамильтон-Сквер. |
| This is my story now, too. | Теперь это и моя история тоже. |
| I'm not much use to anyone now. | От меня не очень много пользы теперь. |
| You run the health department, and the department now owns Corvadt. | Ты глава министерства здравоохранения, и министерство теперь владеет Корватом. |
| All right, now, blow out the candles. | Все в порядке, теперь задуй свечи. |
| I don't know what we do now. | Я не знаю, что нам теперь делать. |
| And now she's out there, driving around upset, just like Angelo was. | И теперь она там, ездит на взводе, также как и Анджело. |
| I made contact with them last night, and I think they're after me now. | Я связался с ними прошлой ночью и теперь они следят за мной. |
| Billy. So glad you're one of mine now. | Я так рад, что ты теперь один из нас. |
| He's been injured and now he's confined to a wheelchair. | Он был ранен и теперь прикован к инвалидному креслу. |
| Help me now, or your promotion will be a blip of a memory. | Помогите теперь и мне, или ваше повышение будет всплеском памяти. |
| Won't want to eat that now. | Я не буду ее теперь есть. |
| I understand now why he wouldn't see me. | Теперь я понимаю почему он со мной не виделся. |
| Well, I understand now, too. | Ну, теперь я тоже понимаю. |