Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
You are now officially the Italian grandmother I never had. Ты теперь официально итальянская бабушка, Которой у меня никогда не было.
Let me now turn to the Agency's safeguards activities. Позвольте мне теперь перейти к вопросу о деятельности МАГАТЭ в области системы гарантий.
Maybe now you've got your next book. Может быть теперь, ты начнешь писать свою новую книгу.
Well, now I'm excited. Так, теперь я тоже жду с нетерпением.
Guess I have two jobs now. Зачем? - Типа, у меня теперь 2 работы.
Some State institutions are now less dependent on international experts. Некоторые государственные учреждения теперь в меньшей степени полагаются на иностранных специалистов в своей работе.
We can now make it disappear. А теперь сделаем так, чтобы оно исчезло.
I realize now that was folly. Теперь я осознал, что это было глупо.
We shall not abandon them now. Мы не должны бросать их на произвол судьбы и теперь.
A test now of your nautical knowledge. А теперь проверим ваши познания в области морского дела.
It must now honour its commitments. Теперь ему следует выполнить взятые на себя обязательства.
Serious economic dislocation now threatens the already fragile food security situation. Серьезные экономические неурядицы грозят теперь усугубить и без того неустойчивую ситуацию с точки зрения продовольственной безопасности.
Landmine survivors are now receiving more services and greater recognition. Пострадавшие от наземных мин теперь пользуются более широким признанием и более обширными услугами.
We must now move forward expeditiously with the rest. Мы должны теперь в срочном порядке продвигаться вперед и в отношении остальных.
We can now deter external aggression. Теперь мы в состоянии дать отпор внешней агрессии.
International data users can now access UNIDO industrial data through. Заинтересованные в международных данных лица могут теперь получить доступ к промышленно-статистическим данным ЮНИДО через сайт.
This Commission must now begin to work earnestly and effectively. Эта комиссия должна теперь эффективно и со всей серьезностью приступить к своей работе.
Let me now turn to the oil for food programme. Позвольте мне теперь перейти к программе «Нефть в обмен на продовольствие».
Tribunal staff can now access documents from their desktops. Теперь сотрудники Трибунала имеют доступ к этим документам со своих компьютеров.
We are now committing our own resources to development, including and especially education. Теперь мы сами выделяем наши собственные ресурсы на развитие, в том числе и особенно на просвещение.
Let me now turn to some specific cases of concern. Позвольте мне коснуться теперь некоторых конкретных случаев, вызывающих у нас озабоченность.
All district officers now have functioning offices with communication facilities. Все представители государственных органов в округах располагают теперь рабочим аппаратом сотрудников, обеспеченным средствами связи.
Each house now has electric lighting. Теперь там в каждом доме есть электрическое освещение.
It now includes all ocean issues. Теперь он включает в себя все вопросы океана.
Two of these accused each now require stand-alone trials. Теперь дела двух из этих обвиняемых придется выделить в отдельное производство.