Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
Okay, now I'm at an 11. Ладно, теперь я на 11.
So now I'm here, keeping Dad out of embarrassing himself and... И теперь я здесь, удерживаю папу от неловкого положения и...
She's really coming into her own right now. Вот теперь она точно в себе.
I mean now that Lori's dead. В смысле теперь, когда Лори мертва.
And now I'm calling my lawyer. А теперь я звоню своему адвокату.
So now we know what killed Lori, just not who. Значит, теперь мы знаем из чего убили Лори, но не кто.
Except the clothes actually fit now. Кроме одежды, которая теперь по размеру.
I can't possibly go to that now. Выходит, я не смогу туда теперь пойти.
And now, with this adoption becoming a real possibility, it's got me wondering if I'm even ready. И теперь, когда усыновление стало возможным, это заставляет меня задуматься, готов ли я.
I ruined my life, alienated the people in it, and now I am... Я разрушила свою жизнь, оттолкнула друзей, и теперь я...
Stop, now I want to pass out and throw up. Прекрати, теперь, помимо обморока, я хочу блевануть.
I guess I'm all good now. Я думаю, теперь со мной все хорошо.
Thanks, but it's over now. Спасибо, но теперь всё кончено.
I don't think anyone's sailing home now. Теперь вряд ли кто-нибудь поплывет домой.
But he hates you now, and he already went after Cat once. Теперь он ненавидит тебя, и он уже приходил за Кэт.
I have a different life now, and I am fine with that. У меня теперь другая жизнь, и я ей довольна.
I mean, we believe Henry Strauss is now a work of art. Мы считаем, что Генри Штраус теперь - произведение искусства.
And now I know he loved to dance. А я теперь знаю, что он любил танцевать.
And now it's a killing field. А теперь это место массовых убийств.
And now here you are, a constant reminder. А теперь есть ты, постоянное напоминание.
And now I do, so don't. А теперь я знаю, так что не надо.
You know, I always hated when you made me redo stuff, but now I get it. Ты знаешь, я всегда ненавидела, когда ты заставляла меня переделывать что-то, но теперь я тебя понимаю.
Are you hiring and sacking now, Miss O'Brien? Ах, значит, теперь вы нанимаете и увольняете слуг, мисс О'Брайан?
Your dream is my dream now. Теперь твоя мечта - и моя тоже.
Except... that it now has a new challenge. Кроме..., что у этого теперь есть новая проблема.