Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
All right, now take a deep it. Теперь глубоко вдохните и задержите дыхание.
You've just now made something of it. И вот теперь вы её поставили на ноги.
If they were married they are now separated. Если они были женаты, то теперь разведены.
After all this time, it's much clearer in my mind now. По прошествии времени, теперь я себе представляю его более четко.
We're even, now I can leave. Возьми их, теперь я могу и уйти.
You go straight to school now. А теперь иди прямо в школу.
And, well, now a group of parents, they're trying to get him fired. И, теперь, группа родителей пытается добиться его увольнения.
But now I can't control him, either. Но теперь я и его не могу контролировать.
That's no use to us now. Теперь нам уже это ни к чему.
I think that's okay now. Я думаю, что теперь всё нормально.
We lost all our real KT pledges, now we're broke. Мы потеряли всех реальных претендентов КТ, теперь мы пропали.
And now that I'm a somebody, it really bothers you. И теперь когда я стал кем-то, это правда тебя беспокоит.
It's "shutterbug" now. Теперь я - "Папарацци".
One mistake, and now you want nothing to do with me. Одна ошибка - и теперь ты не хочешь вообще со мной общаться.
And now you just strike me. А теперь ты поразила меня полностью.
I just have different ones now, that's all. У меня теперь иные мечты, вот и все.
So now they think I'm on your trail. Теперь они думают, что я с вами.
I love that you can express your feelings now. Мне нравится, что теперь ты можешь выражать свои чувства.
But now it's time you do the right thing, Schmidt. Но теперь время делать правильные вещи, Шмидт.
I was with Malia, now I'm not. Я был с Малией, теперь нет.
Because now I have a dryer, which is just that. Потому, что теперь у меня есть сушилка.
It's really strange - people thought it was funny at first, but now it's literally a new kind of gold rush. Это действительно странно - вначале люди сочли это забавным, но теперь это буквально новый вид золотой лихорадки.
She was so young, and now, she is dead. Была молода, а теперь она мертва.
But now, I think it might be one or the other. Теперь, похоже, наверно только одно из двух.
I let it out of my hand, and now a girl is dead. Я упустил его из рук, и теперь девушка мертва.