| All right, now take a deep it. | Теперь глубоко вдохните и задержите дыхание. |
| You've just now made something of it. | И вот теперь вы её поставили на ноги. |
| If they were married they are now separated. | Если они были женаты, то теперь разведены. |
| After all this time, it's much clearer in my mind now. | По прошествии времени, теперь я себе представляю его более четко. |
| We're even, now I can leave. | Возьми их, теперь я могу и уйти. |
| You go straight to school now. | А теперь иди прямо в школу. |
| And, well, now a group of parents, they're trying to get him fired. | И, теперь, группа родителей пытается добиться его увольнения. |
| But now I can't control him, either. | Но теперь я и его не могу контролировать. |
| That's no use to us now. | Теперь нам уже это ни к чему. |
| I think that's okay now. | Я думаю, что теперь всё нормально. |
| We lost all our real KT pledges, now we're broke. | Мы потеряли всех реальных претендентов КТ, теперь мы пропали. |
| And now that I'm a somebody, it really bothers you. | И теперь когда я стал кем-то, это правда тебя беспокоит. |
| It's "shutterbug" now. | Теперь я - "Папарацци". |
| One mistake, and now you want nothing to do with me. | Одна ошибка - и теперь ты не хочешь вообще со мной общаться. |
| And now you just strike me. | А теперь ты поразила меня полностью. |
| I just have different ones now, that's all. | У меня теперь иные мечты, вот и все. |
| So now they think I'm on your trail. | Теперь они думают, что я с вами. |
| I love that you can express your feelings now. | Мне нравится, что теперь ты можешь выражать свои чувства. |
| But now it's time you do the right thing, Schmidt. | Но теперь время делать правильные вещи, Шмидт. |
| I was with Malia, now I'm not. | Я был с Малией, теперь нет. |
| Because now I have a dryer, which is just that. | Потому, что теперь у меня есть сушилка. |
| It's really strange - people thought it was funny at first, but now it's literally a new kind of gold rush. | Это действительно странно - вначале люди сочли это забавным, но теперь это буквально новый вид золотой лихорадки. |
| She was so young, and now, she is dead. | Была молода, а теперь она мертва. |
| But now, I think it might be one or the other. | Теперь, похоже, наверно только одно из двух. |
| I let it out of my hand, and now a girl is dead. | Я упустил его из рук, и теперь девушка мертва. |