| And now I present... the codex. | А теперь я представляю... манускрипт. |
| You're now free to add your name on the paper... | Теперь ты легко можешь добавить своё имя в статью. |
| For most of these people, the church is their family now. | Для большинства миссионеров семьей теперь является именно Церковь. |
| Plans which now will never be realized. | Но теперь им не суждено сбыться. |
| The Commonality is sliding now to Zo'or. | Теперь предпочтение Сообщества на его стороне. |
| Isabella, you'll find no mercy amongst the outlaws now. | Изабелла, теперь тебе не ждать пощады от разбойников. |
| I'll now explain what you're asking. | А теперь я объясню, то что вы спрашиваете. |
| You're a big city girl now, you're a dancer. | Ты теперь взрослая городская девочка, ты - танцовщица. |
| All the rumors, now this? | Все эти слухи, а теперь это? |
| It is but a faint memory now, sir. | Теперь это лишь воспоминание, сэр. |
| She came up to you, you can stop obsessing now. | Она к тебе подошла, теперь ты можешь перестать переживать. |
| It's got a protective coating of skin on it now. | Теперь на ней защитное покрытие из кожи. |
| First my date balls on me, and now I owe Daphne 50 bucks. | Сначала меня динамит парень а теперь я ещё должна Дафни 50 баксов. |
| Niles... Emily just kissed me in the bedroom, and now she's leaving. | Найлс, Эмили только что поцеловала меня в спальне, а теперь она уходит. |
| Well, now she's a problem for both of us. | Теперь она представляет угрозу для нас обоих. |
| Only Aslan can help your brother now. | Теперь только Аслан сможет помочь вашему брату. |
| Great, now I have to hand sew everything. | Прекрасно, теперь мне придется все шить вручную. |
| That girl has a future now, thanks to both of you. | У этой девушки теперь есть будущее, благодаря вам обоим. |
| But now imagine that you reach out with one hand. | Но теперь представь, что ты дотягиваешься одной рукой. |
| Come on, Aunty, all together now. | Давай, тетя, теперь все вместе. |
| I hope you picked up a few good pointers, because now you need to go ask Lacey. | Я надеюсь, ты почерпнул несколько хороших приемов, потому что теперь тебе надо пойти и пригласить Лейси. |
| Because now we're saying that they had paper streamers on the Titanic. | Потому что теперь мы говорим, что на Титанике был серпантин. |
| But now it seems to have given him the wrong impression. | Но теперь, кажется, это создает неправильное впечатление. |
| Especially now that we know what a bad guy dad was. | Особенно теперь, когда мы знаем, каким плохим человеком был отец. |
| I found some sulfur, and now I can't find dean. | Я обнаружил серу, и теперь не могу найти Дина. |