Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
And now I present... the codex. А теперь я представляю... манускрипт.
You're now free to add your name on the paper... Теперь ты легко можешь добавить своё имя в статью.
For most of these people, the church is their family now. Для большинства миссионеров семьей теперь является именно Церковь.
Plans which now will never be realized. Но теперь им не суждено сбыться.
The Commonality is sliding now to Zo'or. Теперь предпочтение Сообщества на его стороне.
Isabella, you'll find no mercy amongst the outlaws now. Изабелла, теперь тебе не ждать пощады от разбойников.
I'll now explain what you're asking. А теперь я объясню, то что вы спрашиваете.
You're a big city girl now, you're a dancer. Ты теперь взрослая городская девочка, ты - танцовщица.
All the rumors, now this? Все эти слухи, а теперь это?
It is but a faint memory now, sir. Теперь это лишь воспоминание, сэр.
She came up to you, you can stop obsessing now. Она к тебе подошла, теперь ты можешь перестать переживать.
It's got a protective coating of skin on it now. Теперь на ней защитное покрытие из кожи.
First my date balls on me, and now I owe Daphne 50 bucks. Сначала меня динамит парень а теперь я ещё должна Дафни 50 баксов.
Niles... Emily just kissed me in the bedroom, and now she's leaving. Найлс, Эмили только что поцеловала меня в спальне, а теперь она уходит.
Well, now she's a problem for both of us. Теперь она представляет угрозу для нас обоих.
Only Aslan can help your brother now. Теперь только Аслан сможет помочь вашему брату.
Great, now I have to hand sew everything. Прекрасно, теперь мне придется все шить вручную.
That girl has a future now, thanks to both of you. У этой девушки теперь есть будущее, благодаря вам обоим.
But now imagine that you reach out with one hand. Но теперь представь, что ты дотягиваешься одной рукой.
Come on, Aunty, all together now. Давай, тетя, теперь все вместе.
I hope you picked up a few good pointers, because now you need to go ask Lacey. Я надеюсь, ты почерпнул несколько хороших приемов, потому что теперь тебе надо пойти и пригласить Лейси.
Because now we're saying that they had paper streamers on the Titanic. Потому что теперь мы говорим, что на Титанике был серпантин.
But now it seems to have given him the wrong impression. Но теперь, кажется, это создает неправильное впечатление.
Especially now that we know what a bad guy dad was. Особенно теперь, когда мы знаем, каким плохим человеком был отец.
I found some sulfur, and now I can't find dean. Я обнаружил серу, и теперь не могу найти Дина.