Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
And now I'll borrow this thing. А теперь я одолжу вот эту вещь.
There was something I didn't understand until now. Кое-что мне было не понятно, но теперь я понимаю.
Glad to see you're sleeping in now. Теперь Вы встаете поздно, это хорошо.
So now I have to fit the entire college experience into one semester. Так что теперь мне нужно уместить весь студенческий опыт в один семестр.
I've no wish to be reminded of it now. У меня нет никакого желания, вспоминать о ней теперь.
Possibly insane, very religious now, as if that can save him. Стал религиозен до сумасшествия, как будто теперь это поможет.
I mean, first microloans, now this. Сначала микрокредиты, а теперь это.
This relationship now has three people in it, Talia. Теперь эти отношения составляют уже трое людей, Талия.
Okay, now you can tell everything from scratch. Ну, а теперь расскажите мне всё с самого начала.
She's ready for the big stuff now. Теперь она готова для великих дел.
And now it's time for your anniversary present. А теперь пришло время для твоего подарка на годовщину.
And now we're trying to put the pieces back together. Скажем так, до катастрофы у нас были проблемы, а теперь мы пытаемся собрать все кусочки.
And now he's jealous of all the guys that are competing for her affections. И теперь он ревнует ко всем парням которые борются за свою любовь.
You work for my uncle now. Теперь вы работаете на моего дядю.
He confessed to me, but now he's pretending that he didn't. Мне он признался, а теперь прикидывается, что нет.
Because now we know she's been taking prednisone for lupus. Потому что теперь мы знаем, что она принимала преднизалон от волчанки.
And now it means that no one can ask any questions. А теперь означает, что можно не бояться сплетен.
And now Hawley has the blueprints. А теперь, у Хоули есть чертежи.
Look, Jenny, now you know why I... keep my distance. Слушай, Дженни, теперь ты знаешь, почему я... держался на дистанции.
Yes, he is my idol now. Да, теперь он мой кумир.
We're going to be doing a lot of business in California now. Теперь у нас в Калифорнии будет много дел.
I've got everything I need from you now. Теперь я получила всё, что мне было нужно.
Union Allied or whatever it is that they're calling themselves now, they're buying it back. Юнион Элайд или как они теперь себя называют, выкупают всё это обратно.
Well, now I have to know what it tastes like. Значит, теперь я просто не могу не попробовать его.
Claire... they know who you are now. Клэр... теперь они знают, кто ты.