Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
You now have 2 minutes and 30 seconds. Теперь у Вас лишь две с половиной минуты.
We're checking with cab companies now, see who picked her up. Теперь мы проверяем таксопарки, выясним, кто подобрал её.
I don't want to go home now. Я не хочу теперь идти домой.
I let it out, and now the code is digging in. Я отдал его, и теперь этот код повсюду.
So section A is now section one. Так что часть А теперь стала первой частью.
And now Max is because channel six news leaked the story. А теперь и Макс, из-за репортажа в новостях.
For now... well done, team. А теперь... отличная работа, команда.
It wasn't, but it is now. Вообще-то нет, но теперь - да.
I bought this. I have my own business now. Я купил его, теперь у меня свой собственный бизнес.
Well, you're on a new path now. Ну, у тебя теперь новый путь.
So now you're a lawyer. Итак, теперь вы - юрист.
So now, I've come here to rest. Однако теперь приехала сюда немного отдохнуть.
The truth now is that we must leave. Теперь правда состоит в том, что надо переезжать.
You may have been a good smuggler... but now you're Bantha fodder. Ты, возможно, был хорошим контрабандистом... но теперь ты корм для бант.
He's more machine now than man... twisted and evil. В нем больше машины теперь, чем человека... изломанной и злой машины.
By now you must know your father can never be turned from the dark side. Теперь ты понимаешь, твоего отца не отвратить от темной стороны.
Only now, at the end... do you understand. Только теперь, в конце... ты понял.
She's always loved Ben, and now she won't even speak to Ben. Она всегда будет любить Бена, и теперь она хочет поговорить с Беном.
He had the chance, he took it, and now... У него был шанс, он использовал его, и теперь...
And now he's having a baby. И теперь у него будет ребенок.
I guess you can die now. Думаю, теперь ты можешь умереть.
Callie... No, I hesitated telling Ray, and now there's something weird between us. Нет, я не решилась ничего сказать Рэю, и теперь между нами происходит что-то странное.
We needed a woman, now we have one. Нам нужна была женщина, теперь она у нас есть.
Yes, but now it will be rhizomatic. Да, только теперь он будет ризоматичным.
So now you know the truth. Итак, теперь ты знаешь правду.