| You now have 2 minutes and 30 seconds. | Теперь у Вас лишь две с половиной минуты. |
| We're checking with cab companies now, see who picked her up. | Теперь мы проверяем таксопарки, выясним, кто подобрал её. |
| I don't want to go home now. | Я не хочу теперь идти домой. |
| I let it out, and now the code is digging in. | Я отдал его, и теперь этот код повсюду. |
| So section A is now section one. | Так что часть А теперь стала первой частью. |
| And now Max is because channel six news leaked the story. | А теперь и Макс, из-за репортажа в новостях. |
| For now... well done, team. | А теперь... отличная работа, команда. |
| It wasn't, but it is now. | Вообще-то нет, но теперь - да. |
| I bought this. I have my own business now. | Я купил его, теперь у меня свой собственный бизнес. |
| Well, you're on a new path now. | Ну, у тебя теперь новый путь. |
| So now you're a lawyer. | Итак, теперь вы - юрист. |
| So now, I've come here to rest. | Однако теперь приехала сюда немного отдохнуть. |
| The truth now is that we must leave. | Теперь правда состоит в том, что надо переезжать. |
| You may have been a good smuggler... but now you're Bantha fodder. | Ты, возможно, был хорошим контрабандистом... но теперь ты корм для бант. |
| He's more machine now than man... twisted and evil. | В нем больше машины теперь, чем человека... изломанной и злой машины. |
| By now you must know your father can never be turned from the dark side. | Теперь ты понимаешь, твоего отца не отвратить от темной стороны. |
| Only now, at the end... do you understand. | Только теперь, в конце... ты понял. |
| She's always loved Ben, and now she won't even speak to Ben. | Она всегда будет любить Бена, и теперь она хочет поговорить с Беном. |
| He had the chance, he took it, and now... | У него был шанс, он использовал его, и теперь... |
| And now he's having a baby. | И теперь у него будет ребенок. |
| I guess you can die now. | Думаю, теперь ты можешь умереть. |
| Callie... No, I hesitated telling Ray, and now there's something weird between us. | Нет, я не решилась ничего сказать Рэю, и теперь между нами происходит что-то странное. |
| We needed a woman, now we have one. | Нам нужна была женщина, теперь она у нас есть. |
| Yes, but now it will be rhizomatic. | Да, только теперь он будет ризоматичным. |
| So now you know the truth. | Итак, теперь ты знаешь правду. |