Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
I killed twice to make you free and now your here with me. Я убил дважды, чтобы тебя освободили, и теперь ты здесь.
And now I must thank Yente. А теперь мне надо отблагодарить Енту.
You know, at first I believed she was sincere, but now... Знаете, сначала я верила в ее искренность, но теперь...
And now I've come down personally to see how you're getting along. А теперь вот лично пришёл, чтобы посмотреть, как у тебя дела.
You... you must be totally happy at home now. Ты... теперь, наверное, абсолютно счастлива дома.
And now, when I finally find somebody, he... А теперь, когда я наконец-то кого-то встретила, он...
Well, you know better now, Billy, I guess. Что ж, зато теперь ты все понимаешь, Билли... наверное.
I hired you to get Greg and now I want you. Я наняла тебя, чтобы вернуть Грега, а теперь мне нужен ты.
She worked under me on that case and now she's in Japan. Она работала на меня в том деле, и теперь она в Японии...
But now the liberals have decided that- Christmas is offensive. Но теперь либералы посчитали Рождество оскорбительным.
Partial blindness, and now the headaches are getting worse because of the blurred vision. А теперь головные боли становятся все сильнее из-за плохого зрения.
And now he won't give them back. А теперь он их не отдает.
Besides, you got me now, kid. К тому же, у тебя теперь есть я, малыш.
And now the HBO original series, Boys. А теперь на НВО новый сериал, Парни.
Indeed they are... but they're my monsters now. Так и есть, но теперь они мои чудовища.
Our survival now depends on her seclusion. От ее уединения теперь зависит наше выживание.
Samaritan revealed their secrets, and now they're eating each other. Самаритянин раскрыл их секреты, и теперь они готовы уничтожить друг друга.
He has to drive me everywhere now. Теперь ему придется возить меня повсюду.
It's now called the Virginia Woolf prize - different time. Теперь она называется "Приз имени Вирджинии Вулф".
Whoever they are, you'll never get your revenge now. Кем бы они не были, теперь ты им не отомстишь.
Well, you're free to go now. Что ж, теперь ты свободна.
Okay, now listen to me, you two. Так, а теперь послушайте меня.
Well, now you've got my attention. Что ж, вот теперь вы привлекли моё внимание.
So I hear you're into older guys now. Я слышал, ты теперь по взрослым парням.
There's nothing anyone can do to you now. Теперь уже никто не обвинит вас.