| I mean, you're the acting S.S.A. now. | Ты же теперь старший специальный агент. |
| And now Stanton's fired, and dad's really sick. | А теперь Стэнтона уволили, и папа очень болен. |
| First Doris Day, now figure skating. | Сначала Дорис Дэй, теперь фигурное катание. |
| And now it's back to late nights and early mornings and vodka rooms. | А теперь все по-прежнему, ты поздно приходишь, рано уходишь и пьешь водку в кабаках. |
| Okay, now I'm proud. | Да, теперь я горжусь собой. |
| Thank you, but now we have concussed royalty on our hands. | Спасибо, но теперь на наших руках королевская особа с сотрясением мозга. |
| And now your selfishness has killed Flora. | А теперь твой эгоизм убил Флору. |
| Goes by the name of Lavender now, Sir. | Теперь проходит под именем Лавендер, сэр. |
| And now you will die for her. | А теперь ты ради неё умрёшь. |
| I am now a more grounded, controlled... | Я теперь более сдержанный, спокойный... |
| We now have a submission from Mrs. Mary Morgan from South Hall, Eastern Virginia. | Теперь слово предостовляется миссис Мэри Морган из Саутхолла, штат Вирджиния. |
| Choose now where you will spend your last few hours. | Теперь выбирай, где ты хочешь провести свои последние часы. |
| People for the awareness of near earth objects, and now the plight of the honeybees. | Общество Сторонников Осведомленности об Околоземных Объектах, а теперь еще и Бедственное Положение Медоносных Пчел. |
| 'When we are now' quite recovered at Tenter Street. | Теперь, когда мы полностью восстановились на Тентер-стрит. |
| Joan. You should call me Joan now. | Теперь тебе стоит называть меня Джоан. |
| If you truly consider me a friend help me now. | Если Вы действительно считаете меня другом, помогите мне теперь. |
| Not now, not after you have broken your word. | Не теперь, когда ты нарушил свое слово. |
| It is now clear to me that I have failed in my duties as your father. | Теперь мне ясно, что я не сумел выполнить свой долг, как твоего отца. |
| I hope now you'll change the anger to mercy. | Надеюсь, теперь вы смените гнев на милость. |
| And now all these Solano want to kill me. | И теперь все эти Солано хотят убить меня. |
| Well, now I can go back with a light heart. | Ну что ж, теперь я с легким сердцем могу вернуться. |
| And now, if you want, learn how you will die. | А теперь, если хочешь, посмотри свой последний час. |
| And now she has grown into a beautiful woman. | А теперь она взрослая девушка и такая красивая. |
| It's just a pile of ash now. | Теперь это всего лишь кучка пепла. |
| My parents didn't really talk to each other for 30 years and now they're divorced. | Мои родители никогда по-настоящему не разговаривали друг с другом в течение 30 лет, а теперь они развелись. |