Fire reduced everything to ashes... and now, I've discovered human company. |
Огонь превратил все в пепел... и теперь, я открыл для себя человеческое общение. |
Ladies and gentlemen, I will now show you an amazing trick. |
Дамы и господа, а теперь я покажу Вам фантастический номер. |
And now with the hammer, hit the sack three times. |
Теперь ударьте молотком по сумке З раза. |
Tell the people, Mapes, this place belongs to them now. |
Скажи людям, Мейпс, что теперь это место принадлежит им. |
And now, I lay me down to sleep. |
А теперь, я лягу спать. |
It's not right that now we have to see these things. |
То, что теперь мы вынуждены видеть эти вещи. |
So, I guess we find him now. |
Думаю, теперь мы должны найти его. |
But we've been together for a while now. |
Но мы были вместе до теперь. |
And now that you're here, I will become it. |
А теперь, когда ты здесь, я Этим стану. |
All right, now you're going to be Eric. |
Так, теперь ты будешь Эриком. |
Well, now you're supposed to say... |
Ну, теперь ты должен сказать... |
At least now he'll get to have a wake. |
По крайней мере теперь у него будут поминки. |
Right, second barrel, quickly now. |
Так, теперь вторую бочку, быстрее. |
You will now see a child, a youth. |
Теперь мы увидим ребёнка, подростка. |
So, he is your better friend now. |
Значит, он теперь твой лучший друг. |
Yes, okay, now it appears we have the ambulance doors opening. |
Да, в порядке, теперь показалась, мы видим, что открываются двери скорой помощи. |
We see agents now on the move. |
Мы видим агентов теперь в движении. |
They were in the water, now on land. |
Они были в воде, теперь они на земле. |
And now I'm choosing to give a few underprivileged toddlers vaccinations. |
И теперь я выбираю дать нескольким обездоленным малышам вакцинацию. |
Well, now you've got that limb all to yourself. |
Ну, теперь ты получил лодку всю для себя. |
And in that spirit of runaway populism the White House briefing room will now offer one seat per corporate owner. |
И в таком духе сбегающего популизма, конференц-зал Белого Дома теперь предлагает только одно место на корпоративного владельца. |
I hope you're happy now, Jacob. |
Надеюсь, теперь ты счастлив, Джейкоб. |
And now she's their star witness. |
И теперь она лучший свидетель обвинения. |
And now none of us have a choice. |
А теперь ни у кого из нас нет выбора. |
I want to be on my own now. |
Я хочу быть сам по себе теперь. |