| Your brother did not want to talk with me, now he's dead to me. | Твой брат не захотел поговорить со мной, теперь он для меня мертв. |
| Okay, now see if you can find the empty space in there. | Хорошо, теперь, посмотри сможешь ли ты найти пустое пространство там. |
| And I am now VP of our New York office. | И я теперь вице-президент нашего подразделения в Нью-Йорке. |
| Ordinarily I'd ask if you were sorry now. | Я бы спросила тебя, сожалеешь ли ты теперь. |
| There's no way we'll get her fingerprints now. | Теперь нам ее отпечатки не достать. |
| Okay, now we can leave. | Хорошо, теперь мы можем уйти. |
| But now that you're gone, I understand what you meant. | Но теперь, когда тебя не стало, я понимаю, что ты имела в виду. |
| And now I no longer feel comfortable wearing shorts. | И теперь мне больше не удобно носить шорты. |
| I rested up, I ate my vegetables, now I'm a hundred percent. | Я восстановился, поел овощей, теперь я готов на 100%. |
| And now she's at the bar every afternoon. | А теперь она заходит туда каждый день. |
| But now those men are here and on their own. | Но теперь эти люди здесь сами по себе. |
| 128 years in print and now it's... | 128 лет в печати, а теперь... |
| It's too late now... we've lost the element of surprise. | Теперь уже поздно... мы лишились элемента внезапности. |
| He's in charge of it now. | Теперь он ответственный за набор персонала. |
| The gate to the garden of Earthly delights is wide open For us now. | Врата в Сад земных наслаждений теперь широко открыты для нас. |
| But now you have the research. | Но теперь у тебя есть отчет. |
| You shouldn't have told me that, because now we're really going. | Тебе не следовало говорить мне этого, потому что теперь мы точно идем. |
| And now when you go to work, you put on makeup just like me. | А теперь ты перед работой наводишь марафет, совсем как я. |
| The story was false and now 38 people are dead. | Это была ложь и теперь 38 человек погибло. |
| Because now I got to trust that somebody else is going to handle the story responsibly. | Потому что теперь мне кажется, что кто-то еще будет себя вести ответственно. |
| We're sworn enemies now, he and I. | Теперь мы с ним заклятые враги. |
| It-it was here, and now it's gone. | Он... он был тут, а теперь пропал. |
| Because I know what you really are now. | Потому что я теперь знаю, кто ты на самом деле. |
| And now you're dribbling all over the floor. | А теперь ещё и весь пол обслюнявил. |
| (voice breaking) but now I know that that is not true. | Но теперь я знаю, что это неправда. |