Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
Your brother did not want to talk with me, now he's dead to me. Твой брат не захотел поговорить со мной, теперь он для меня мертв.
Okay, now see if you can find the empty space in there. Хорошо, теперь, посмотри сможешь ли ты найти пустое пространство там.
And I am now VP of our New York office. И я теперь вице-президент нашего подразделения в Нью-Йорке.
Ordinarily I'd ask if you were sorry now. Я бы спросила тебя, сожалеешь ли ты теперь.
There's no way we'll get her fingerprints now. Теперь нам ее отпечатки не достать.
Okay, now we can leave. Хорошо, теперь мы можем уйти.
But now that you're gone, I understand what you meant. Но теперь, когда тебя не стало, я понимаю, что ты имела в виду.
And now I no longer feel comfortable wearing shorts. И теперь мне больше не удобно носить шорты.
I rested up, I ate my vegetables, now I'm a hundred percent. Я восстановился, поел овощей, теперь я готов на 100%.
And now she's at the bar every afternoon. А теперь она заходит туда каждый день.
But now those men are here and on their own. Но теперь эти люди здесь сами по себе.
128 years in print and now it's... 128 лет в печати, а теперь...
It's too late now... we've lost the element of surprise. Теперь уже поздно... мы лишились элемента внезапности.
He's in charge of it now. Теперь он ответственный за набор персонала.
The gate to the garden of Earthly delights is wide open For us now. Врата в Сад земных наслаждений теперь широко открыты для нас.
But now you have the research. Но теперь у тебя есть отчет.
You shouldn't have told me that, because now we're really going. Тебе не следовало говорить мне этого, потому что теперь мы точно идем.
And now when you go to work, you put on makeup just like me. А теперь ты перед работой наводишь марафет, совсем как я.
The story was false and now 38 people are dead. Это была ложь и теперь 38 человек погибло.
Because now I got to trust that somebody else is going to handle the story responsibly. Потому что теперь мне кажется, что кто-то еще будет себя вести ответственно.
We're sworn enemies now, he and I. Теперь мы с ним заклятые враги.
It-it was here, and now it's gone. Он... он был тут, а теперь пропал.
Because I know what you really are now. Потому что я теперь знаю, кто ты на самом деле.
And now you're dribbling all over the floor. А теперь ещё и весь пол обслюнявил.
(voice breaking) but now I know that that is not true. Но теперь я знаю, что это неправда.