Your brother did not want to talk with me, now he's dead to me. |
Твой брат не захотел поговорить со мной, теперь он для меня мертв. |
Okay, now see if you can find the empty space in there. |
Хорошо, теперь, посмотри сможешь ли ты найти пустое пространство там. |
And I am now VP of our New York office. |
И я теперь вице-президент нашего подразделения в Нью-Йорке. |
Ordinarily I'd ask if you were sorry now. |
Я бы спросила тебя, сожалеешь ли ты теперь. |
There's no way we'll get her fingerprints now. |
Теперь нам ее отпечатки не достать. |
Okay, now we can leave. |
Хорошо, теперь мы можем уйти. |
But now that you're gone, I understand what you meant. |
Но теперь, когда тебя не стало, я понимаю, что ты имела в виду. |
And now I no longer feel comfortable wearing shorts. |
И теперь мне больше не удобно носить шорты. |
I rested up, I ate my vegetables, now I'm a hundred percent. |
Я восстановился, поел овощей, теперь я готов на 100%. |
And now she's at the bar every afternoon. |
А теперь она заходит туда каждый день. |
But now those men are here and on their own. |
Но теперь эти люди здесь сами по себе. |
128 years in print and now it's... |
128 лет в печати, а теперь... |
It's too late now... we've lost the element of surprise. |
Теперь уже поздно... мы лишились элемента внезапности. |
He's in charge of it now. |
Теперь он ответственный за набор персонала. |
The gate to the garden of Earthly delights is wide open For us now. |
Врата в Сад земных наслаждений теперь широко открыты для нас. |
But now you have the research. |
Но теперь у тебя есть отчет. |
You shouldn't have told me that, because now we're really going. |
Тебе не следовало говорить мне этого, потому что теперь мы точно идем. |
And now when you go to work, you put on makeup just like me. |
А теперь ты перед работой наводишь марафет, совсем как я. |
The story was false and now 38 people are dead. |
Это была ложь и теперь 38 человек погибло. |
Because now I got to trust that somebody else is going to handle the story responsibly. |
Потому что теперь мне кажется, что кто-то еще будет себя вести ответственно. |
We're sworn enemies now, he and I. |
Теперь мы с ним заклятые враги. |
It-it was here, and now it's gone. |
Он... он был тут, а теперь пропал. |
Because I know what you really are now. |
Потому что я теперь знаю, кто ты на самом деле. |
And now you're dribbling all over the floor. |
А теперь ещё и весь пол обслюнявил. |
(voice breaking) but now I know that that is not true. |
Но теперь я знаю, что это неправда. |