Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Now - Теперь"

Примеры: Now - Теперь
And now he knows the water exists. И теперь он знает о существовании воды.
And now Luke has the Fleece... because I gave it to him. А теперь руно у Люка, потому что я отдал его ему.
And that's how I live now. И вот как я теперь живу.
I made her a promise and now... Я пообещала ей, а теперь...
I get how you work by now. Я теперь понимаю, что ты это делаешь.
Of course, now I could basically retire to my own private island. Конечно, теперь я могу позволить себе отдыхать до конца жизни на своем собственном острове.
Just, now that you know what they look like, check the security tapes. Теперь, когда ты знаешь, как они выглядят, проверь записи с камер наблюдения.
Griffin Cole now works for this guy. А теперь работает вот на этого парня.
As tradition allows, you now have 24 hours to spend with them. По традиции, теперь вы можете провести с ними 24 часа.
We got the idea he might be working for you now. Мы думаем, он теперь на тебя работает.
And now he'll change it. Ну да, а теперь он ее подменит.
Okay, now take a look at this. Отлично, а теперь взгляните сюда.
Yes, even more so now. Теперь даже больше, чем прежде.
And you're dealing with me now, not him. И теперь вы имеете дело со мной, а не с ним.
And you can keep talking about me now. А теперь можете продолжать обсуждать меня.
Well, now you sound like Ms. Skorsky talking. Что ж, теперь ты говоришь как миссис Скорски.
This entire renovation and expansion... was designed to be serviced by that hotel, which is now rubble. Всё это, реконструкция и расширение было придумано ради обслуживания отеля, который теперь лишь груда щебня.
But now you can make up for it. Но теперь ты можешь это исправить.
He even talks like a wildling now. Он теперь даже говорит как одичалые.
I use my left hand now, Your Grace. Теперь я пользуюсь левой рукой, ваша милость.
And now an army of former slaves is marching to her gates. А теперь войско бывших рабов идёт к их воротам.
And now I have this little feeling on the inside. И теперь у меня есть к нему что-то внутри.
I know, and now I want it back. Знаю, а теперь я хочу их назад.
And now we have to deal with it. И теперь мы обязаны выполнить это.
I'm sure by now you can appreciate where we're coming from. Уверен, теперь вы можете понять, откуда наши вопросы.