| And now he knows the water exists. | И теперь он знает о существовании воды. |
| And now Luke has the Fleece... because I gave it to him. | А теперь руно у Люка, потому что я отдал его ему. |
| And that's how I live now. | И вот как я теперь живу. |
| I made her a promise and now... | Я пообещала ей, а теперь... |
| I get how you work by now. | Я теперь понимаю, что ты это делаешь. |
| Of course, now I could basically retire to my own private island. | Конечно, теперь я могу позволить себе отдыхать до конца жизни на своем собственном острове. |
| Just, now that you know what they look like, check the security tapes. | Теперь, когда ты знаешь, как они выглядят, проверь записи с камер наблюдения. |
| Griffin Cole now works for this guy. | А теперь работает вот на этого парня. |
| As tradition allows, you now have 24 hours to spend with them. | По традиции, теперь вы можете провести с ними 24 часа. |
| We got the idea he might be working for you now. | Мы думаем, он теперь на тебя работает. |
| And now he'll change it. | Ну да, а теперь он ее подменит. |
| Okay, now take a look at this. | Отлично, а теперь взгляните сюда. |
| Yes, even more so now. | Теперь даже больше, чем прежде. |
| And you're dealing with me now, not him. | И теперь вы имеете дело со мной, а не с ним. |
| And you can keep talking about me now. | А теперь можете продолжать обсуждать меня. |
| Well, now you sound like Ms. Skorsky talking. | Что ж, теперь ты говоришь как миссис Скорски. |
| This entire renovation and expansion... was designed to be serviced by that hotel, which is now rubble. | Всё это, реконструкция и расширение было придумано ради обслуживания отеля, который теперь лишь груда щебня. |
| But now you can make up for it. | Но теперь ты можешь это исправить. |
| He even talks like a wildling now. | Он теперь даже говорит как одичалые. |
| I use my left hand now, Your Grace. | Теперь я пользуюсь левой рукой, ваша милость. |
| And now an army of former slaves is marching to her gates. | А теперь войско бывших рабов идёт к их воротам. |
| And now I have this little feeling on the inside. | И теперь у меня есть к нему что-то внутри. |
| I know, and now I want it back. | Знаю, а теперь я хочу их назад. |
| And now we have to deal with it. | И теперь мы обязаны выполнить это. |
| I'm sure by now you can appreciate where we're coming from. | Уверен, теперь вы можете понять, откуда наши вопросы. |