For reasons of both fairness and efficiency, the international community has paid much attention in the last decade to the incorporation of human rights into its development assistance. |
Руководствуясь соображениями справедливости и эффективности, международное сообщество в последнее десятилетие уделяло много внимания включению элементов поощрения прав человека в свои программы помощи в целях развития. |
The key is to understand that if responses to violations of rights may differ, the root causes have much in common. |
Главное понять, что, хотя меры, принимаемые в ответ на нарушения прав, могут различаться, коренные причины имеют много общего . |
He also noted that there are many companies delivering armed and unarmed security services in States where international regulatory initiatives and the development of best practice had much less traction. |
Он также отметил, что существует много компаний, которые предоставляют услуги по вооруженной и невооруженной охране в государствах, где международные инициативы по регулированию и разработке наилучших видов практики оказывают гораздо меньшее влияние. |
Regrettably, the debate on Security Council reform has consumed much energy and time over the years, with no apparent substantive result. |
К сожалению, в течение ряда лет дискуссия по вопросу о реформе Совета Безопасности отнимала слишком много времени и сил на фоне отсутствия каких-либо ощутимых, существенных результатов. |
Not much time has passed in order to be able to draw exhaustive conclusions on the effectiveness of the work of the Fund. |
Прошло пока не так много времени, чтобы делать исчерпывающие выводы о степени эффективности работы Фонда. |
The draft resolution on sustainable fisheries places much reliance and attention on the role of fisheries management organizations and agencies for that purpose. |
С этой целью в проекте резолюции по устойчивым рыболовным промыслам ставится основной акцент и уделяется много внимания роли организации и учреждений по управлению рыболовством. |
This week, there has been much talk about the urgency of tackling climate change. |
На этой неделе много было сказано о необходимости в срочном порядке решать проблему изменения климата. |
Years ago in much warmer and gentler climes, small island nations like our twin island nation of Antigua and Barbuda convened a global conference entitled "Small Islands, Big Issues". |
Много лет назад в краях, где климат гораздо теплее и мягче, малые островные государства - такие, как наше государство двух островов Антигуа и Барбуда, провели всемирную конференцию под названием «Малые острова, большие задачи». |
The latter number is presumed to be much higher since many people may have died during the course of their journeys by sea. |
При этом последние цифры на самом деле, очевидно, гораздо выше, поскольку много людей могло умереть во время путешествия по морю. |
There is not much time, and let me assure you, Sir, of my delegation's constructive spirit in this process. |
Времени остается не так уж много, и позвольте заверить Вас, г-н Председатель, в конструктивном настрое моей делегации в ходе этого процесса. |
The Department had done much to improve the working of the centres, as described in the Secretary-General's report. |
Департамент много делает для того, чтобы усовершенствовать работу этих центров, как говорится об этом в докладе Генерального секретаря. |
I see much wisdom in this indication, so let me assure you that my delegation will be fully cooperative and will support your work. |
Я усматриваю много мудрости в этом указании, и поэтому позвольте мне заверить Вас, г-н Председатель, что моя делегация будет в полной мере практиковать сотрудничество и оказывать поддержку в связи с вашей работой. |
Women who are raising children under 7 alone also devote much time to household and family tasks (54 hours per week). |
Женщины, воспитывающие в одиночку детей до 7 лет, также много времени уделяют выполнению семейных обязанностей и работе по дому (54 часа в неделю). |
In particular, I must express my gratitude to a team of colleague Ambassadors without whose cooperation and generosity of spirit I could not have done much. |
В особенности, я не могу не выразить благодарность команде коллег-послов, без чьего сотрудничества и щедрости духа я не смог бы сделать много. |
Have you ever seen this much cash in your entire life? |
Вы когда-нибудь в своей жизни видели так много денег? |
Don't find much reality in them, you know? |
Не нахожу много реального в них, знаете ли. |
At least there's not much chance of that happening in midwinter. |
По крайней мере, в середине зимы, шансов на это не много. |
If you're as bad at coaching as you are at office politics, your daughter won't be missing much. |
Если тренируешь ты так же плохо, как устраиваешь офисные интриги, твоя дочь не много потеряет. |
You don't seem to have bought much, Lee? |
Похоже, вы не очень много купили? - Не, я в этом не участвую. |
Concerning poverty alleviation, our continent placed much hope in globalization which it supported in good faith, despite legitimate fears concerning the globalization of trade. |
В отношении цели сокращения масштабов нищеты наш континент возлагал слишком много надежд на процесс глобализации, который он искренне поддерживал, несмотря на обоснованные опасения, связанные с глобализацией торговли. |
Despite the encouraging results achieved, much remained to be done to meet the goals of "A world fit for children" and realize the MDGs. |
Несмотря на достигнутые обнадеживающие результаты, еще много предстоит сделать для реализации документа "Мир, пригодный для жизни детей" и достижения ЦРДТ. |
We have to ask ourselves, has much changed? |
Мы должны спросить себя, а как много тут изменилось? |
Data on the situation of women in the country shows visible progress, but also indicate that there is still much to do. |
Данные о положении женщин в стране свидетельствуют о заметном прогрессе, но одновременно указывают и на то, что предстоит сделать еще очень много. |
There are many other technical definitions of sanitation, some of which include a much larger concept of a sanitary environment. |
Существует много других технических определений санитарии, некоторые из них охватывают значительно более широкое понятие "санитарии среды проживания". |
There's, really, not much you're very good at. |
Есть много вещей в которых чувствуешь себя нужной. |