| There is much to be learned from indigenous peoples worldwide about the methods and legal doctrines used to dispossess them. | Коренные народы во всем мире много могли бы рассказать о методах и правовых доктринах, используемых для лишения их владений. |
| The Ethiopian submission talked much about the attempt as targeting OAU. | В эфиопском представлении много говорится о том, что объектом этого нападения является ОАЕ. |
| The hepatitis C virus has much in common with HIV. | Между вирусом гепатита С и ВИЧ имеется много общего. |
| There is much debate about what explains the rapidity of Myanmar's current pace of change. | Идет много споров о том, чем объяснить стремительность нынешних темпов изменений в Мьянме. |
| But there remained much unfinished business, including a continuing need to help marginalized children. | Однако осталось много нерешенных вопросов, в том числе сохраняющаяся необходимость помощи детям, находящимся в неблагоприятных условиях. |
| Although much remained to be done, encouraging steps were being taken to enable the Territory to return to normality. | Хотя много еще предстоит сделать, предпринимаются обнадеживающие меры, призванные помочь территории вернуться к нормальной жизни. |
| UNCTAD had done much for development in Africa through its technical assistance programmes, which should be further strengthened. | ЮНКТАД много сделала для развития Африки в рамках своих программ технической помощи, которые требуют дальнейшего развития. |
| As such, if adopted, much remains to be clarified with respect to the administration of the scheme and procedures for payment of awards. | В случае принятия таких вариантов остается много неясностей в отношении управления планом и процедур выплаты пособий. |
| There has been much talk here about historical inexactitude with respect to the Presidential statement on the organization of work. | Тут много говорилось о якобы допущенной в заявлении Председателя по организации работы исторической неточности. |
| There is still much talk about the lack of coordination, and it is justified. | По-прежнему много говорят об отсутствии надлежащей координации, и это вполне оправдано. |
| No doubt, there will be much discussion today about the credibility of the Council and the need for a resolution. | Нет никакого сомнения в том, что сегодня будет много разговоров об авторитете Совета и о необходимости принятия резолюции. |
| Ever since, we have witnessed a continuing spiral of violence, which has resulted in much pain, suffering and destruction. | С тех пор мы наблюдаем эскалацию насилия, которая вызвала много боли, страданий и разрушений. |
| Follow-up leaves much to be desired. | Оставляет желать много лучшего и организация контроля. |
| Of course, during this period Venezuela produced as much corruption and political irresponsibility as it did barrels of oil. | Конечно, за этот период в Венесуэле было столько много коррупции и политической безответственности, сколько могут позволить баррели нефти. |
| Experts from emerging markets and elsewhere have much to say about dealing with financial crises. | Экспертам из новых рыночных и других стран есть много чего сказать о том, как можно справиться с финансовым кризисом. |
| The phase of recovery was much stressed at the meeting and requires further attention in the future. | На этом заседании много внимания уделялось этапу восстановления, который требует дальнейшего рассмотрения в будущем. |
| There had been some positive developments but much remained to be done. | В этой области произошли определенные позитивные сдвиги, однако впереди еще много работы. |
| He gave much to promote the activities of the United Nations in the legal field. | Он отдал много своих сил ради расширения и активизации деятельности Организации Объединенных Наций в юридической сфере. |
| The problems of schooling are well known across Africa and much activity is devoted everywhere to dealing with them. | Проблемы, связанные со школьным обучением, хорошо известны на всей территории Африки, и повсеместно их решению уделяется много сил. |
| Those developments were welcome, but much remained to be done. | Эти изменения заслуживают одобрения, однако сделать предстоит еще много. |
| For the Western Balkan countries, the Consultant has not been able to obtain much information. | По странам Западных Балкан консультанту не удалось получить много информации. |
| While there was much talk of poverty eradication, little was being done to address its causes. | И хотя много говорится об искоренении нищеты, мало что делается для ликвидации ее причин. |
| There is also much talk nowadays of the need to make more extensive use of producers' declarations of conformity. | Много говорится сегодня также и о необходимости более широкого применения у нас декларации о соответствии изготовителя. |
| Over the past six months, much time and energy has been spent on procedural issues. | В последние полгода много времени и энергии ушло на решение процедурных вопросов. |
| The people of Somalia have suffered much as a result of 10 years of civil war. | Народ Сомали много страдал в результате 10-летней гражданской войны. |