| Colombia has devoted much attention to conventional disarmament, especially as it relates to illicit arms trafficking. | Колумбия уделяет много внимания разоружению в области обычных вооружений, особенно в том, что касается незаконной торговли оружием. |
| Finally, there has been much comment on the Council's inability to respond effectively to conflicts that rapidly worsen. | И наконец, здесь много говорилось о неспособности Совета эффективно реагировать на стремительно усугубляющиеся конфликты. |
| There is undoubtedly much information that is never received by the regional commissions. | Несомненно, существует много информации, которая никогда не поступает в региональные комиссии. |
| We realize that both sides, after any conflict, have to invest much time and effort into restoring and strengthening mutual confidence. | Мы понимаем, что обе стороны после любого конфликта должны посвятить много времени и усилий восстановлению и укреплению взаимного доверия. |
| Although not much optimism has been evinced, there seems to be some progress in the Lusaka peace talks. | Хотя не проявлялось много оптимизма, но по-видимому появился некоторый прогресс на мирных переговорах в Лусаке. |
| Because the establishment of such a court would require changes in national legislation and legal practice, the question had given rise to much controversy. | Поскольку создание такого суда потребует изменений в национальном законодательстве и юридической практике, этот вопрос породил много споров. |
| We have, it is obvious, done much deliberation. | Мы совещаемся - и это совершенно очевидно - достаточно много. |
| There is much talk of the revenge of the sons of Ragnar. | Ходит много слухов о мести сыновей Рагнара. |
| Okay, well, I think about him pretty much all the time. | Я о нем постоянно много думаю. |
| I don't drink coffee much. | Я пью не так много кофе. |
| Now I know there are much more important qualities a man can have, but... then... | Сейчас я знаю, что мужчина должен иметь много иных важных качеств, но тогда... |
| There's really not much to find, Mr. specter. | Вряд ли вы много нашли, мистер Спектер. |
| Their method of storing records is crude and consumed much time. | Их метод хранения записей нелеп и требует много времени. |
| Not as much as we were aiming to collect. | Не так много, как мы хотели. |
| While much remains to be done, the Middle East process has made substantive progress towards the easing of tensions. | Хотя предстоит еще приложить много усилий, в ближневосточном процессе был достигнут существенный прогресс в направлении ослабления напряженности. |
| Impressive as the record of action is, much more can be done to accelerate and improve the process. | Несмотря на впечатляющие результаты этой деятельности, предстоит еще много сделать для ускорения и совершенствования этого процесса. |
| Alas, the performance of the Commission and its subsidiary bodies leaves much to be desired. | К сожалению, деятельность Комиссии и ее вспомогательных органов оставляет желать много лучшего. |
| Their performances have become highly questionable, and their objectivity and impartiality in performing their assignments leaves much to be desired. | Их деятельность стала весьма сомнительной, а их объективность и беспристрастность при выполнении своих задач оставляет желать много лучшего. |
| Karen, there's not much point in hanging on. | Карен, у меня не так много времени на ожидание. |
| Well, there's really not much left to tell. | Ну, на самом деле не так много осталось сказать. |
| But it grows late and I have much to do tomorrow. | Но становится поздно, а у меня завтра много дел. |
| Not much since this one bumped me up to transpo coordinator. | Не много с тех пор, как этот парень взял меня транспортным координатором. |
| I can't do much after eating, because it all weighs on my stomach. | Я не могу сделать много после еды, потому что все это весит на моем животе. |
| I'm afraid not as much as you might think. | Боюсь не так много, как тебе хотелось бы. |
| Seems like you haven't had much real interaction with anybody lately. | Похоже, ты вообще не много общаешься в последнее время. |