We didn't have much, but my mama, she was strong. |
У нас много не было, но моя мама, она была сильной. |
If you spend time with Lucy, then Jamie won't spend as much time with her. |
Если ты проведешь время с Люси, тогда Джейми не будет проводить так много времени с ней. |
Mrs. Byers, it wouldn't take much time at all to assess Blessing. |
Миссис Байерс, обследование Блесинг не займет много времени. |
GoodI put an entire O.R.On hold.We don't have much time. |
У нас не так много времени. |
It has taken me a long time to get here, to build a life where I'm actually comfortable, much less happy. |
Я потратил много времени, чтобы построить действительно комфортную жизнь, Если не сказать счастливую. |
And I know, it doesn't look like much, but there is something very special about it. |
Я знаю, это не так уж и много, но в нем есть нечто особенное. |
I mean, I've only known you for a few months, and we've never really talked much. |
То есть, я знакома с вами всего лишь несколько месяцев, и мы не особо много общались. |
Do you go a lot? I want to and then not much comes. |
Я хочу, а выходит не так много. |
Anyway, there's not much work to do on her. |
В любом случае, с ней не так много работы. |
I know it's not much, but that's all I could manage, given the circumstances. |
Знаю, этого не так много, но это всё, что удалось достать, при таких обстоятельствах. |
We can't have much time before the dome runs out of air. |
У нас не так много времени до того, как закончится воздух. |
Well, there's not much he can to do us right now. |
Ну, сейчас у него не так много возможностей лезть в нашу жизнь. |
If I want to look at Clark Kent, you won't have much to say about it. |
Если я захочу посерьезнее присмотреться к Кларку Кенту, то Вам не особенно много будет чего сказать об этом. |
From what I saw, he was the kind of guy who didn't have much time for people. |
Из того, что я увидел, он из тех, кто не тратит много времени на людей. |
Here's what we know, and it isn't much. |
Вот, что мы знаем, и это не так уж много. |
Have you sold much while I've been gone? |
Много продал, пока меня не было? |
I'm not sure Officer Hunter will be much help, considering his eyewitness account of Jack's arrest. |
Я не думаю, что офицер Хантер окажет много помощи, если учесть, что он был свидетелем ареста Джека. |
It's not much, but it's healthier Than what people ate in the '50s. |
Не так уж и много, но это полезнее чем то, что ели в 50-х. |
It's not much, I'm warning you, but you can park your car next to ours and wait. |
Это не много, предупреждаю вас, но вы сможете припарковать машину рядом с нашей и ждать. |
To be honest, I haven't seen this much action since I was 10. |
Хотя, честно говоря, у меня нет уж и много опыта было... |
Do you have much hair under your arms? |
У тебя много волос под мышками? |
Besides, I know you don't have much in the way of assets. |
Кроме того, я знаю, с тебя много не возьмешь. |
I couldn't carry it about with me all the time: one can't take much luggage on active service. |
Я не мог всегда носить куртку с собой - нет возможности брать много багажа на боевой службе. |
Tanya had broken her arm falling from a swing, and her cast had caused much excitement amongst the other kids at the school. |
Таня поломала руку, упав с качелей, и её гипс вызвал много волнения среди детей в школе. |
Tell me you do not gain much the husbands of your friends! |
Скажи мне, я не зарабатываю так же много, как мужья твоих подруг. |