Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
We didn't have much, but my mama, she was strong. У нас много не было, но моя мама, она была сильной.
If you spend time with Lucy, then Jamie won't spend as much time with her. Если ты проведешь время с Люси, тогда Джейми не будет проводить так много времени с ней.
Mrs. Byers, it wouldn't take much time at all to assess Blessing. Миссис Байерс, обследование Блесинг не займет много времени.
GoodI put an entire O.R.On hold.We don't have much time. У нас не так много времени.
It has taken me a long time to get here, to build a life where I'm actually comfortable, much less happy. Я потратил много времени, чтобы построить действительно комфортную жизнь, Если не сказать счастливую.
And I know, it doesn't look like much, but there is something very special about it. Я знаю, это не так уж и много, но в нем есть нечто особенное.
I mean, I've only known you for a few months, and we've never really talked much. То есть, я знакома с вами всего лишь несколько месяцев, и мы не особо много общались.
Do you go a lot? I want to and then not much comes. Я хочу, а выходит не так много.
Anyway, there's not much work to do on her. В любом случае, с ней не так много работы.
I know it's not much, but that's all I could manage, given the circumstances. Знаю, этого не так много, но это всё, что удалось достать, при таких обстоятельствах.
We can't have much time before the dome runs out of air. У нас не так много времени до того, как закончится воздух.
Well, there's not much he can to do us right now. Ну, сейчас у него не так много возможностей лезть в нашу жизнь.
If I want to look at Clark Kent, you won't have much to say about it. Если я захочу посерьезнее присмотреться к Кларку Кенту, то Вам не особенно много будет чего сказать об этом.
From what I saw, he was the kind of guy who didn't have much time for people. Из того, что я увидел, он из тех, кто не тратит много времени на людей.
Here's what we know, and it isn't much. Вот, что мы знаем, и это не так уж много.
Have you sold much while I've been gone? Много продал, пока меня не было?
I'm not sure Officer Hunter will be much help, considering his eyewitness account of Jack's arrest. Я не думаю, что офицер Хантер окажет много помощи, если учесть, что он был свидетелем ареста Джека.
It's not much, but it's healthier Than what people ate in the '50s. Не так уж и много, но это полезнее чем то, что ели в 50-х.
It's not much, I'm warning you, but you can park your car next to ours and wait. Это не много, предупреждаю вас, но вы сможете припарковать машину рядом с нашей и ждать.
To be honest, I haven't seen this much action since I was 10. Хотя, честно говоря, у меня нет уж и много опыта было...
Do you have much hair under your arms? У тебя много волос под мышками?
Besides, I know you don't have much in the way of assets. Кроме того, я знаю, с тебя много не возьмешь.
I couldn't carry it about with me all the time: one can't take much luggage on active service. Я не мог всегда носить куртку с собой - нет возможности брать много багажа на боевой службе.
Tanya had broken her arm falling from a swing, and her cast had caused much excitement amongst the other kids at the school. Таня поломала руку, упав с качелей, и её гипс вызвал много волнения среди детей в школе.
Tell me you do not gain much the husbands of your friends! Скажи мне, я не зарабатываю так же много, как мужья твоих подруг.