Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
This should buy us a little time, but not much. Это даст нам чуть-чуть времени, но не много.
And as for my weekend, you're not missing much. И что касается моих выходных, ты не много потеряла.
Well, you're not missing much. Ну, не много ты упускаешь.
He didn't have much savings, but there was money coming in from somewhere. У него не было много сбережений но были деньги, приходящие откуда-то.
I don't think I know much about that. Не думаю, что много об этом знаю.
Your stars aren't much use, are they. Тогда в ваших звездах не много проку...
I don't think you have much choice. У тебя не слишком много возможностей.
Never have as much as we think we have. Его никогда не бывает так много, как вам представляется.
But if we get this one finished today, there's not much... Но если мы закончим с этим сегодня, останется не так много...
As you probably guessed, I haven't much time left. Как вы наверное уже догадались, у меня не так уж много времени.
I see... there's nothin' much that I really like. Я вижу не так уж и много того, что бы мне действительно нравилось.
Well, between being broken up and unemployed, there's not much reason to wake up. Чтож, между быть брошенной и безработной, не так много причин, чтобы просыпаться.
Doesn't give you much time to snoop through Jake's things. У тебя будет не так уж много времени покопаться в вещах Джейка.
Looks like much ado about something in there. Похоже, тут устроили много шума из чего-то.
There's a lot of snow and I don't go out much. Очень много снега и я практически не выхожу.
As much and as often as possible. Настолько много и часто насколько это возможно.
We haven't had much luck hanging on to those two. У нас не было много удачи, а теперь она висит на этих двух.
Not that I'd be of much assistance with her fate in the jury's hands. Не то чтобы от меня ей было много толку, ее судьба в руках присяжных.
I haven't traveled as much as I want to. Я не так много путешествовал, как хотелось бы.
It has been such a blast spending this much time with you. Это была дурная задумка провести так много времени с тобой.
We've much work before sending a report to Chancellor Séguier. У нас много работы, прежде чем мы отправим доклад канцлеру Сегуйеру.
Because it doesn't come up much. Потому что она не думает много.
There's not much work for a mariachi. Здесь не много работы для музыканта.
What's nice is that you don't have to do much. Хорошо, что вам не придется делать много.
There has been much speculation as to who shot me. Было много спекуляций о том, кто же в меня стрелял.