Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Much has been said here and elsewhere about the fissile materials issue. В этом органе и в других форумах много сказано о вопросе с расщепляющимися материалами.
Much has been made of the factor of leverage in promoting the accountability and compliance of all parties. Много говорилось о важности такого фактора, как наличие должного механизма обеспечения подотчетности и выполнения всеми сторонами положений Договора.
Much effort had gone into the draft Law on preventing and combating violence against women. Прилагалось много усилий с целью подготовки законопроекта о предупреждении насилия в отношении женщин и борьбе с ним.
Much to his chagrin, I imagine. Довольно много, чтобы вызвать его неудовольствие.
Much remained to be done, however, in terms of their practical implementation. Тем не менее еще много предстоит сделать для обеспечения их соблюдения на практике.
Much attention has been accorded to the investigation of high-profile cases, but less is known about investigations into other incidents. Много внимания уделялось расследованию "громких" дел, и гораздо меньше известно о расследованиях по другим инцидентам.
Much attention has been directed by the international community to the tragic Santa Cruz incident, which took place on 12 November 1991. Международное сообщество уделяет много внимания трагическому инциденту на кладбище Санта-Круз, который имел место 12 ноября 1991 года.
Much water has passed under the bridge. С тех пор много воды утекло.
Much can be said about what we must do for the survival, development and protection of children. Много можно говорить о том, что нам необходимо сделать в целях выживания, развития и защиты детей.
Much has been said in recent years about the role of the United Nations. В последние годы много говорилось о роли Организации Объединенных Наций.
Much has happened since then, but the threat to my country has remained as alarming and as urgent as ever. С тех пор произошло много событий, однако угроза моей стране продолжает оставаться как никогда острой и безотлагательной.
Much has been achieved in this area over the last decade but more can be done. За последнее десятилетие в этом плане было сделано много, однако предстоит сделать еще больше.
Much useful work has been done and a lot of candid introspection has taken place over the last two years. За последние два года было проделано много полезной работы и были предприняты серьезные попытки строгого самоанализа.
Much attention has been given to increasing the number of women in these operations, at the helm and among the ranks. Много внимания уделяется расширению числа женщин в этих операциях, на руководящих постах и на рядовых должностях.
Much time and money had been spent on the negotiations on the Optional Protocol. На переговоры по факультативному протоколу было затрачено много времени и денежных средств.
Much energy has been spent challenging the authority of my Special Representative and seeking additional powers. Много усилий тратилось на оспаривание полномочий моего Специального представителя и на попытки получить дополнительные полномочия.
Much time, effort and money are lost by the exclusion of this group. Из-за игнорирования этих интересов бесплодно растрачивается много времени, усилий и денег.
Much attention is being paid to protecting women from the threat of mines, which remains a pressing issue in post-conflict situations. Много внимания уделяется защите женщин от минной угрозы, которая остается насущной проблемой в постконфликтных ситуациях.
Much progress had been made in preventing non-State actors from accessing nuclear weapons and materials. Много сделано для предотвращения попадания ядерного оружия и ядерных материалов в руки негосударственных субъектов.
Much wisdom can be derived from the picture of the world presented by the Secretary-General's report. Можно много полезного извлечь из той картины мира, которую представил Генеральный секретарь в своем Докладе.
Much more needs to be done to address the threats and conditions I have just described. Для устранения угроз и обстоятельств, о которых я только что говорил, потребуется сделать еще очень много.
Much remains to be done, however, particularly in respect of street children and slums. Однако еще предстоит много сделать, в частности для беспризорников и жителей бидонвиллей.
Much has been achieved in the area of adopting appropriate legislation on the protection of civilian victims of war. Много успехов было достигнуто в области принятия надлежащих законов о защите гражданских лиц - жертв войны.
Much more was needed and he urged the developed countries to meet the 0.7 per cent target. Необходимо сделать много больше, и оратор настоятельно призывает развитые страны достичь установленный показатель в 0,7 процента.
Much remains to be done and many challenges remain to be overcome before Bosnia can enjoy self-sustaining peace and security. Многое еще остается сделать и много проблем необходимо преодолеть, прежде чем в Боснии установится самодостаточный мир и безопасность.