Much thought and funding has been dedicated to simulating scenarios where military means are used to attain space security. |
Было посвящено много размышлений и средств с целью смоделировать сценарии, когда для достижения космической безопасности используются военные ресурсы. |
Much had happened in Myanmar that gave reason to believe that real prospects for change existed. |
В Мьянме произошло много событий, которые дают основания надеяться на существование реальных возможностей для перемен. |
Much has happened since those early days. |
«С тех давних пор произошло много событий. |
Much has happened in Solomon Islands since my Prime Minister's address to this Assembly in September last year. |
В Соломоновых Островах произошло много событий с тех пор, как мой премьер-министр выступил перед этой Ассамблеей в сентябре прошлого года. |
Much work remains to be done in the creation of a comprehensive database for secondary diseases. |
Много работы еще остается проделать в процессе создания всеобъемлющей базы данных по вторичным болезням. |
Much time has been lost and the situation brooks no further delays. |
Уже потеряно много времени, и в нынешней ситуации какие-либо дополнительные задержки просто недопустимы. |
Much was being done to promote adaptation and social integration of minorities through education and training. |
Много делается для содействия адаптации и социальной интеграции меньшинств на основе просвещения и профессиональной подготовки. |
Much has been said during today's meeting about the need for actions, not just words. |
Во время сегодняшнего заседания много говорилось о потребности в действиях, а не просто в речах. |
Much emphasis was placed on increasing public awareness, which was a vital measure to protect children. |
Много внимания уделялось повышению общественной осведомленности, что является жизненно важной мерой по защите детей. |
Much work remains to be done to realize the promise of Cairo. |
Много еще предстоит сделать для выполнения обещаний, данных в Каире. |
Much has been said about how sport can be an agent for promoting understanding and respect among people. |
Много было сказано о том, как спорт может быть средством содействия взаимопониманию и уважению между народами. |
Much work is currently being performed by academic institutions and non-governmental organizations to better understand the definition and content of these obligations. |
В настоящее время научные учреждения и неправительственные организации много делают для лучшего понимания определения и содержания этих обязательств. |
Much also remains to be done in the area of integrating the units and defining their command structures. |
Много остается сделать также и в сфере интеграции этих подразделений и определения их командных структур. |
Much needs to be done to bring greater discipline and responsibility to the global financial system. |
Потребуется много сделать для того, чтобы глобальная финансовая система стала более дисциплинированной и ответственной. |
Much also remained to be done with regard to ensuring gender balance and equitable geographical distribution in the recruitment process. |
Предстоит также еще много сделать в целях обеспечения равного соотношения женщин и мужчин и справедливого географического распределения при наборе кадров. |
Much hard work and countless hours have gone into preparing the Conference. |
На подготовку этой Конференции затрачено много упорных усилий и огромное количество времени. |
Much work still needed to be done, but Hawking's ability to communicate was slowing down drastically. |
Предстояло проделать еще очень много работы, а способность Хокинга общаться катастрофически замедлялась. |
Martin is gone and Mette works Much. |
Мартин ушел, а Мэтте много работает. |
Much Happens - an exceedingly dull place. |
Много Случайностей - очень скучное место. |
Much more than just a database. |
Много больше, чем база данных. |
~ Much good may it do you. |
~ Много хорошего, пусть оно у вас. |
Much mime and very little authority. |
Много вида и очень мало ответственности. |
Christine Chance and her Much Ado About Stuffing Casserole! |
Кристин Ченс и её запеканка "Много шума из фаршировки"! |
Much has been said regarding the extent to which local remedies must be exhausted before diplomatic protection could be exercised. |
Много было сказано о степени исчерпания внутренних средств правовой защиты, которая должна быть достигнута до того, как может быть осуществлена дипломатическая защита. |
Much attention in the past has been focused on the threat that natural and human-induced hazards pose to people and structures. |
В прошлом много внимания уделялось той опасности, которую для людей и структур представляют собой природные и происходящие по вине людей опасные явления. |