However, not much practical experience is available to date; |
Тем не менее на сегодняшний день практического опыта накоплено не так много; |
There is evidence of incremental progress in this area but much remains to be done. |
Имеются доказательства постепенного продвижения в данном направлении, однако остается все еще много нерешенных вопросов. |
Not much time has elapsed since the Council considered the issue of autonomous weapons systems in May 2013. |
Прошло не так много времени с того момента, как в мае 2013 года Совет рассмотрел вопрос об автономных системах вооружения. |
There was much said today in the course of these statements that merits very serious reflection. |
Сегодня в ходе этих заявлений было сказано много такого, что заслуживает очень серьезного размышления. |
Dollars? - Not much to preserve one's reputation. |
Ну не слишком много, за сохранение репутации. |
They're not much, I know. |
Здесь не так много, я знаю. |
So since all that, this is pretty much me. |
Таким образом, с тех пор всего этого слишком много для меня. |
I don't know much about this rave business. |
Я не слишком много знаю о рейв-культуре. |
I'm not much use to anyone now. |
От меня не очень много пользы теперь. |
I'm not much for words. |
У меня не так много слов. |
We've been researching legends, but there isn't much to go on. |
Мы изучали легенды, но информации оказалось не много. |
And, your friend, Scott, he promised me much money. |
И, твой друг, Скот, обещал мне много денег. |
It doesn't take much these days. |
Не потребуется много в эти дни. |
It's much ado about nothing, Wilson. |
Это - много шума из ничего, Уилсон. |
Not much you can't do with a drill and a wire hanger. |
С дрелью и проволочной вешалкой можно много чего сделать. |
It's not much to go on, but it's something. |
Это не много, но всё же хоть что-то... |
Didn't care much for the fellow who answered the phone, though. |
Хотя, всегда было много человек, которым он отвечал. |
Our socialist country... has done much for you. |
Наша социалистическая страна... много сделала для вас. |
And doesn't draw much attention on the international scene. |
И не хочет привлекать много внимания на международной арене. |
He didn't talk much, didn't ask questions. |
Он много не болтал, не задавал вопросов. |
Well, we talk pretty much every day. |
Ну, мы много говорим каждый день. |
We do not have much time, but if you wish to talk, then... |
У нас не много времени, но если ты хочешь поговорить... |
Heels that high means she doesn't do much walking. |
На таких каблуках много не походишь. |
Well, you won't have time for much. |
У вас не так много времени. |
We both know the Intersect needs as much room up there as we can get. |
Мы оба знаем что Интерсекту нужно много места, чем больше, тем лучше. |