Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Much more is required of the international community under the obligations of the Geneva Convention to protect people living under occupation. Много больше требуется и от международного сообщества в соответствии с обязательствами по защите гражданского населения, живущего в условиях оккупации, согласно Женевской конвенции.
Much is known about effective interventions at both the population and individual levels to both prevent and control non-communicable diseases. Много известно об эффективных способах профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними как на уровне всего населения, так и в отношении отдельных лиц.
Much time had been spent discussing and clarifying various issues, including the very principle of harmonization, and had led to several interpretations. Много времени было посвящено обсуждению и уточнению различных вопросов, включая сам принцип обеспечения согласованности, которому был дан целый ряд толкований.
Much good work has been achieved to "ensure equal enjoyment of all human rights and fundamental freedoms for all women and girls". Много положительного сделано для «предоставления равных возможностей пользоваться всей совокупностью прав человека и основных свобод всем женщинам и девочкам».
Much using for who prescisa to move of identity of the net plate. Много используя для prescisa к движению тождественности сетчатой плиты.
Much later, several companies were suddenly and violently destroyed when bombs, apparently installed in personal computers, went off in inner-city offices. Много позже несколько компаний внезапно и насильственно уничтожились, когда бомбы, видимо установленные на персональных компьютерах, ушли во внутренние офисы.
Much remained to be done, however, to increase women's representation in decision-making bodies. Тем не менее, еще много предстоит сделать в направлении увеличения представленности женщин в руководящих органах.
Much also remained to be done to improve geographical representation and gender balance, especially in senior posts. Предстоит еще также много сделать в целях обеспечения более широкого географического представительства и улучшения гендерного состава, особенно в том, что касается старших должностей.
Much could be learned from the example of Ecuador about the relationship between the principle of non-discrimination and what might be called diversified jurisdiction, which was increasingly common. На примере Эквадора можно почерпнуть много сведений о взаимосвязи между принципом недискриминации и так называемой диверсифицированной юрисдикцией, которая становится все более распространенным явлением.
Much as it pains me to deprive monsieur of his customary 14 hours, he has an appointment. Как много боли мне выделяет господин обычно. 14 часов, у тебя свидание.
Much effort has been invested to ensure that a new era of cooperation, mutual understanding and peaceful coexistence will be inaugurated in Hebron. Много усилий было предпринято для того, чтобы в Хевроне можно было провозгласить новую эру сотрудничества, взаимопонимания и мирного сосуществования.
Much attention is also needed to be paid to inter-ministerial linkages since programmes are by nature multisectoral, requiring the involvement of a large number of national entities. Кроме того, необходимо уделять много внимания налаживанию связей между министерствами, поскольку программы носят межотраслевой характер, предусматривающий участие большого количества национальных ведомств.
Much was also preached about the advent of an era of peace and prosperity with the end of cold war. Много говорилось о наступлении новой эпохи мира и процветания в связи с прекращением холодной войны.
Much has happened since the decision by the OAU in 1993 to relinquish its non-intervention policy and to establish the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution. Много разных событий произошло после принятия ОАЕ в 1993 году решения отказаться от своей политики невмешательства и учредить Механизм по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов.
Much attention has been given to the hotline by the media, thus further stimulating the process of awareness and prevention. Много внимания этой прямой линии связи было уделено средствами массовой информации, что также способствовало процессу расширения осведомленности и предупреждения.
Mr. Martynov (Belarus) (spoke in Russian): Much has been said from this rostrum in recent years about global governance. Г-н Мартынов (Беларусь): В последние годы с этой трибуны много было сказано о глобальном управлении.
Much time had already been lost in the first decade of the century, and Germany therefore called for a new decade of active disarmament. С начала века уже потеряно много времени, поэтому Германия призывает провести следующее десятилетие под знаком активного разоружения.
Much has been written, particularly in Europe and more widely across the OECD countries, on issues of language acquisition for migrants. По вопросам усвоения языка мигрантами написано много, особенно в Европе, еще больше в странах ОЭСР.
Much attention has been given by regional and international organizations to strengthening the capacity of small island developing States in various sectors and disciplines, and to enhance policy development and decision-making at the national level. Региональные и международные организации уделяют много внимания укреплению потенциала малых островных развивающихся государств в различных секторах и дисциплинах и обеспечению более эффективной разработки политики и принятию решений на национальном уровне.
Much focus in this First Committee session has been given to the establishment of a global regime for the responsible transfer of arms through an arms trade treaty. На сегодняшнем заседании Первого комитета уделялось много внимания созданию глобального режима, призванного обеспечить ответственную передачу оружия благодаря договору о торговле оружием.
Much has been said about Clause (4) to Article 11 being restrictive in its application to freedom of religion. Много говорилось о том, что пункт 4 статьи 11 ограничивает осуществление права на свободу религии.
Much can be said about Captain, but shying away from a fight isn't one of them. Много чего говорят о Капитане, но чтоб он прятался от драки - нет.
Much good it has done you. Много проку тебе было от этих святок!
Much serenity is necessary to leave behind the things we're used to and don't really like anymore. Нужно много мужества, чтобы отказаться от тех вещей, к которым привыкаешь, но которые больше не нравятся.
Much has been achieved over the past years in our joint endeavours to restore and consolidate peace and stability and in laying the foundations for sustainable development. За истекшие годы удалось много достичь в наших совместных усилиях, направленных на восстановление и упрочение мира и стабильности, и в закладке основ для устойчивого развития.