Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Much - Много"

Примеры: Much - Много
Well, unless Franzen's gone soft in his old age, I don't imagine you got much out of him. Ну, если только Францен не размяк на старости лет, не думаю, что вы много из него вытянете.
They are cautious, they don't talk much, they act. Они осторожны, они не говорят много, они действуют.
I know you've got that solano girl here most weekends, But she can't be much use to you these days. Я знаю, эта девчонка Солано работает здесь по выходным, но сейчас от нее не может быть много проку.
How could tennis matter this much? Как теннис может значить так много?
We no in the position to say much more at the moment, I'm affraid, but hopefully it won't be too long before we can. Пока мы не можем много сказать, но надеюсь, скоро вы все узнаете.
Have you been under much stress lately? В последнее время вы много нервничали?
I know we didn't get much time together, but the time we had was special. Я знаю, что мы не так много времени провели вместе, но это время было особенным.
Being an artist's nephew doesn't mean much or maybe nothing at all... Быть племянником артиста - значит не так много, может быть, даже и вовсе ничего не значит...
She may not have much to say, Neal, not to me. Она может не много рассказать, Нил, по крайней мере мне.
We haven't really gotten out much since Storybrooke awakened, so I thought we should see it together. Мы не особо много времени провели вместе после снятия проклятия, вот я и подумал, что надо это исправить.
Look, it's not much, but Jack's got to be working with someone. Слушай, это не много, но у Джека должен быть напарник.
Then you obviously don't know as much about me as you thought you did. Тогда, очевидно, что ты знаешь... Обо мне не так много как думеешь. Напротив.
Well, I guess your word carries as much weight with them as it does with me. Похоже твое слово значит для них также много Как и для меня.
You might not think that counts for much, but you listen to these people. Вы можете считать, что это не так уж много, но послушайте этих людей.
I hadn't slept much, and, you know, my eyes were... Просто я много не спал и мои глаза, ну типа, были...
Can't pay much, but it'll suit your needs paying off what you owe. Много она заплатить не сможет, но Вам хватит, чтобы вернуть долг.
So now he's looking for a job that doesn't involve much work. Так что теперь он ищет работу, где не надо слишком много работать.
The truth is, there wasn't much to keep her here: Me and her dog. Правда в том, что было не слишком много поводов чтобы удержать ее здесь - это я и ее собака.
I think people wear clothes much too often, don't you? Я думаю, люди носят слишком много одежды, как вы считаете?
Well, Martin, there wasn't much left to you, but you know, your father went by car all the way. Да уж, Мартин, не так-то много у тебя осталось, но знаешь ли, твой отец всюду ездил на машине.
Well, obviously we don't know as much about the stones as we thought. Ну, очевидно, мы не знаем так много о камнях, как мы думали.
Have you spent much time in Richmond for your book? Вы провели много времени в Ричмонде из-за вашей книги?
I'm sorry to bother you at such a late hour, but we don't have much time. Извините, что беспокою вас так поздно, но я не отниму у вас много времени.
I know she's been through a lot, but we don't have much time. Я знаю, ей нужно побольше, но у нас нет много времени.
Do you know much about the Nile? Много ли вы знаете о Ниле?