But in order to sell the business for the best price you should spend much time and efforts to find the investor and to conduct pre sales preparations. |
Но для того, чтобы продать ее как бизнес по более высокой цене, необходимо потратить много времени и усилий на предпродажную подготовку и поиск инвестора. |
The installer boot process has also received much attention: a graphical menu can be used to choose front-ends and desktop environments, and to select expert or rescue mode. |
Также уделено много внимания процессу загрузки программы установки: для выбора внешнего вида, окружения рабочего стола, режима эксперта или восстановления можно использовать графическое меню. |
Changes in one package here or there, following an emerge -u world, is much easier to handle and test than the installation of a completely new distribution. |
Все возможные обновления пакетов, всего лишь с помощью emerge -u world, много проще сделать и проверить, чем установить полностью новый дистрибутив. |
If your system provides both extended and expanded memory, set it so that there is as much extended and as little expanded memory as possible. |
Если ваша система предоставляет и расширенную (extended) и дополнительную (expanded) память, задайте, если возможно, чтобы было много расширенной и мало дополнительной памяти. |
In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. |
В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации. |
There had not been much planning or prep time before the surgery, which was performed about one month after the accident, because the transplantation was done as an urgent life-saving surgery due to the patient's difficulty in eating and breathing. |
Перед операцией, которая проводилась примерно через месяц после несчастного случая, не было много времени на планирование и подготовку, поскольку трансплантация была проведена как срочная операция по спасению жизни пациента из-за проблем с приемом пищи и дыханием. |
There was much pressure on the composer to tone it down, but Strauss and the conductor of the premiere in Dresden, Ernst von Schuch, stuck to the original. |
Было много давления на композитора, чтобы успокоить его, но Штраус и дирижёр премьеры в Дрездене, Эрнст фон Шуч, придерживались оригинала. |
Scouts around the world share much in common, and Scouting encourages them to use that mutual understanding as the basis for learning about each other, making friends, and building a better and more peaceful world. |
Скаутов по всему миру объединяет много общего, и скаутинг поощряет их использовать это взаимное понимание как основу для того, чтобы узнавать друг о друге, приобретать друзей и строить лучший и более мирный мир. |
Initially, Cooper was nervous and uncertain about playing a living hero, so he traveled to Tennessee to visit York at his home, and the two quiet men established an immediate rapport and discovered they had much in common. |
Первоначально Купер нервничал и не был уверен в воплощении живого героя, поэтому он отправился в Теннесси, чтобы посетить Йорк у себя дома, где два мирных человека сразу установили связь и обнаружили, что у них много общего. |
He did much reading, mainly Arctic history and classical literature, and thought about a possible return visit to Peru, a country which had captivated him during the Collingwood voyage. |
Он много читал, главным образом об истории изучения Арктики и классическую литературу, думал о возможности вернуться в Перу, страну, которая пленила его ещё во время плавания на HMS Collingwood. |
Republican president Nixon's Family Assistance Plan (FAP) of 1969, which had much in common with basic income, passed in the House but was defeated in the Senate. |
«План помощи семье» (Family Assistance Plan, FAP) 1969 года республиканского президента Никсона, который имел много общего с основным доходом, прошёл Палату представителей, но потерпел поражение в Сенате. |
To write about all of the events and acts, started programs and initiatives is quite much - Total for a year and half of its existence the Fishermen Community of Ukraine has managed to do a lot. |
Писать о всех проведенных мероприятиях и акциях, о начатых программах и инициативах слишком много - всего за полтора года существования ГРУ успела сделать немало. |
Well, yesterday I received a mail from a colleague suggesting I re-hanging the files as' did much to rebuild the Spanish music scene in those days, before the mouth of the discharge and charge the power that blogs have now', citing it verbatim. |
Так вот, вчера я получил письмо от коллеги предлагая я снова висит файлы, как "много сделал для восстановления испанской музыкальной сцене в те дни, перед устьем разряда и заряда власти, блоги сейчас", ссылаясь на его дословно. |
What was not appreciated at the time was that the roof was not built to hold much snow, but had survived for 23 years without a problem. |
Изначально крыша была построена так, что была не способна выдерживать много снега, но справлялась с этой проблемой в течение 23 лет без проблем. |
The good will be martyred, the Holy Father will have much to suffer, various nations will be annihilated. |
Добрые будут му́чимы, Святейший Отец будет много страдать, некоторые народы будут уничтожены. |
Your name will become known as anonymous, throughout the world, as much as you desire it to be. |
Ваше имя станет знанные как подметными, повсеместно в мир, как много по мере того как вы желаете их для того чтобы быть. |
Here he paid much attention to the development of research work at the departments and the attraction of students to scientific research activities in the scientific and student councils. |
Много внимания уделял развертыванию научно-исследовательских работ на кафедрах и привлечению студентов к научно-исследовательской деятельности в научно-студенческих советах. |
In short if you do not want to read much input advancement that iMovie only works on computers than PowerPC G5 HD and functions are available only for Intel computers. |
Одним словом, если вы хотите читать много прогресса, iMovie вход работает только на компьютерах PowerPC G5, чем HD и возможности доступны только для компьютеров Intel. |
Here, he is a child, and with a child, you should agree, it is much easier to make friends than with a serious adult. |
Он же здесь - ребенок, а с ребенком, согласитесь, подружиться много проще, чем с серьезным взрослым человеком. |
But sorry, we can not reply to a comment, there is still much we need to solve. |
Но жаль, мы не можем ответить на замечание, есть еще много мы должны решить. |
Ecclesiastes - What's important to us says much about who we are and what we believe. |
Екклесиаст - Что является важным для нас, говорит много о том, кто мы и во что мы верим. |
Do not miss the scenes of the chapters, to understand how the mixture of a videographer, a camera, two lapel microphones, a couple of fun, their families and much improvisation will result in overproduction able to embarrass Peter Jackson. |
Не пропустите сцен из глав, чтобы понять, как смесь видеооператор, камера, 2 лацкан микрофоны, пару весело, их семей и много импровизации приведет к перепроизводству в состоянии смутить Питера Джексона. |
That is not as much as in most Playtech casino, but the bonus conditions are very fair: The bonus is transferred immediately after the deposit to the player account. |
То нет как много как в большинств казино Playtech, но условия тантьемы очень справедливы: Тантьема возвращена немедленно после залеми к учету игрока. |
The average vehicle speed within wide moving jams is much lower than the average speed in free flow. |
Средняя скорость движения машин внутри широкого движущегося кластера много меньше, чем скорость машин в свободном потоке. |
When clusters of features are found to vote for the same pose of an object, the probability of the interpretation being correct is much higher than for any single feature. |
Когда кластеры признаков найдены с голосами за то же положение объекта, вероятность верной интерпретации много выше, чем для любого отдельного признака. |