| Paragraph 31 of the Secretary-General's report includes much information. | В пункте 31 доклада Генерального секретаря содержится много информации. |
| Of late much has been said about the threat of nuclear proliferation. | В последнее время много говорится об угрозе ядерного распространения. |
| But if it turns out to be impossible, we should not waste much time discussing it. | Но если окажется, что это невозможно, то нам не следует тратить на эту дискуссию много времени. |
| Even that seemingly modest change would do much to restore equity and improve transparency, mobility and flexibility. | Даже это, на первый взгляд, скромное изменение сделает много для восстановления принципа справедливости и улучшения транспарентности, мобильности и гибкости. |
| The government, by the way, acknowledged that there was much yet to be done in that area. | Правительство между тем признает, что в этой области предстоит еще много сделать. |
| Annex IV also contains much information for the control of the notifier's activity. | Кроме того, в приложении IV содержится много информации о контроле над деятельностью уведомителя. |
| Since early in the mandate, the Special Representative has devoted much attention to establishing strong cooperation with EU and its institutions. | С самого начала осуществления своего мандата Специальный представитель уделял много внимания налаживанию прочного сотрудничества с ЕС и его учреждениями. |
| While there were some signs of growing awareness and commitment at internaional level, much still needed to be done. | Хотя на международном уровне прослеживаются некоторые признаки растущей информированности и озабоченности, много еще предстоит сделать. |
| Development and the prosperity of countries and regions received much attention from high-level representatives. | Представители высокого уровня уделили много внимания теме развития и процветания стран и регионов. |
| During previous sessions, in particular after the establishment of the Open-ended Working Group in 1993, much has been discussed. | На предыдущих сессиях, в частности после создания в 1993 году Рабочей группы открытого состава, было обсуждено много вопросов. |
| Plugins support (syntax highlighting, auto-completion, scripts execution, keyboard macros and much more). | Поддержка плагинов (подсветка синтаксиса, авто-дополнение, запуск скриптов, клавиатурные макросы и много больше). |
| But we must also be comfortable shoes, because as a tourist in Germany you have to much to walk. | Но мы должны также быть удобной обуви, так как турист в Германии вам придется много ходить. |
| Moreover, there's always been much comment from our country on the Firewall and censorship in China. | Кроме того, там всегда было много замечаний от нашей страны на брандмауэре и цензуры в Китае. |
| VILLAGE- floors with distinct differences in texture and colour, much sapwood and many knots. | VILLAGE- полы с отчетливой разницей текстуры и цвета, много сучков и заболони. |
| WIEN PRODUCTS are much more than run-of-the-mill souvenirs. | Это много больше, чем просто местные сувениры. |
| I know that you spending much time in Spain. | Я знаю, что ты много времени проводишь в Испании. |
| The United Nations has much work to do in the twenty-first century. | Организации Объединенных Наций предстоит сделать очень много в двадцать первом веке. |
| Not much distrusted, but after watching them through binoculars I noticed złotawo mottled plumage. | Не так много доверял, но после просмотра их в бинокль я заметил złotawo пестрое оперение. |
| Some wondered whether there was much to celebrate. | Кое-кто удивлялся, а много ли тут чего отмечать. |
| However, it is an ongoing process and much remains to be done. | Вместе с тем это процесс постоянный, и сделать предстоит еще много. |
| This will generally take much more time and there is no recipe on how to do that. | Это может занять много времени и универсального рецепта здесь нет. |
| "Trapaiadas" had been as much that we made with this car that will go to leave homesicknesses. | «Trapaiadas» было как много мы сделали с этим автомобилем пойдет выйти homesicknesses. |
| During the 1890s Saint-Saëns spent much time on holiday, travelling overseas, composing less and performing more infrequently than before. | За 1890-е годы Сен-Санс провёл много времени на отдыхе, путешествовал за рубежом, сочиняя все меньше и реже, чем раньше. |
| Jarecki, however, went to the United States, where he provided much important information about modern Soviet aircraft and air tactics. | Ярецкий переехал в США, где передал много важной информации о современных советских самолётах и воздушной тактике. |
| Also, icons are used if the interfaces don't have much space. | Также иконки используют в интерфейсах где нет много места. |